Читаем Гнилое яблочко полностью

— Мне пора бежать, — говорит мисс Марла. — Личные разговоры не входят в мои должностные обязанности, если ты понимаешь, о чем я. Но выше нос. До конца семестра всего два дня. Потом ты отправишься домой.

Я благодарю ее и вешаю трубку. Потом встаю и заправляю кровать, которая в два раза шире, чем у меня в спальне, и в десять раз удобнее. Валяюсь в мраморной ванне и пытаюсь смотреть мультик, который показывают на плоском экране, висящем на мраморной стене. Одеваюсь и причесываю волосы. Плюхаюсь на мягкий кожаный диван и думаю включить кино, но вместо этого гляжу в потолок.

В последнее время я часто этим занимаюсь. Гляжу в потолок. Прокручиваю в памяти все, что случилось с тех пор, как меня накрыли на складе с боеприпасами.

Было много неразберихи. Видимо, я стал первым хулиганом, который проник в штаб-квартиру Добрых Самаритян, и они не знали, что со мной делать. Они оставили меня с мисс Марлой, которая дала мне остатки ужина и сборник кроссвордов, а сами собрались в конференц-зале, чтобы все обсудить. В конце концов вернулись два угрюмых Самаритянина и сказали, что только что обсудили с Анникой мое наказание. Мое преступление было слишком серьезным, чтобы просто отстранить меня на несколько дней от хулиганства. Мне больше не доверяли: я мог в любой момент проигнорировать запрет. Нет, меня надо было лишить самой возможности что-то натворить.

И поместили в одиночную камеру. Которая в Академии Килтер больше всего напоминает роскошный гостиничный номер — разве что ты не можешь оттуда выбраться.

Мой планшет лежит на журнальном столике. Я удивлялся, что у меня его не конфисковали, — по крайней мере пока не увидел свою камеру. И я рад, что он у меня остался. Пусть лично мне никто и не пишет, но я получаю общую рассылку — о распродажах в Кладовой, об изменениях в меню и о технических моментах, связанных с концом семестра. Это помогает мне чувствовать связь с миром.

Я проверял почту прямо перед тем, как позвонить мисс Марле, но сейчас проверяю ее снова. Пришло только одно новое сообщение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей