Читаем Гидра из Лерны полностью

– Это я, – отвечала дочь Геспера и гладила его по шершавым и грубым щекам. – А ты пей, пей.

Тот послушно, как ребенок, стал пить, пролив на себя половину.

– Я нашел виноград.

Ясон все же вышел вперед и сел рядом с воином. Геракл принял еду, даже произнес спутанные слова благодарности. Он неуклюже отщипывал крохотные дикие виноградины с ветки, и, к радости Ясона, взгляд его становился все более суровым и хмурым, а руки дрожали все меньше.

– Что ты делаешь здесь? – она называла его другом и гладила по щекам, но тот не готов был к дружеской ласке. Но она не оскорбилась и не отпрянула. Ясон мудро про себя рассудил, что друзья Геракла – и его друзья тоже, ну, или в крайнем случае его не побьют.

– Звезды меняются, – отвечала она, и Ясон тут же вспомнил слова Полидевка и Кастора. – Я сразу поняла, в чем причина, хоть и не верила в это. Ну и скажи, как я могла оставаться в своем доме с тысячей высоких дверей, если знала, что мой друг вернулся в этот странный запутанный мир. Ты мог здесь быть совершенно один.

– Он был не один.

Ясону надоело, что эта белая незнакомка ни во грош не ставит его. Не она была первым живым, кого герой встретил, и не она помогала ему бороться с чудовищем. Ее безразличный взгляд скользнул по нему.

– Я Ясон, сын Эсона и царевич Иолка. Представься и ты, госпожа.

По ее удивленному лицу Ясон понял, что та не допускала и мысли, что ее поведение может быть оскорбительно. Тем более для мальчишки в грязи и с рассеченной рукой.

– Она гесперида, – ответил Геракл, и Ясон хмуро подумал, что по фразе «дочь Геспера» он мог бы догадаться и сам. Но не додумался. – Ее имя Меропа, она мой старый приятель еще с тех времен, как царь Эврисфей послал меня в далекий северный край за золотыми яблоками Геи. Зовется «самой тусклой из всех плеяд» – как по мне, это наглая ложь.

– Это все, что тебе было нужно? – спросила Меропа.

На ее лице были веснушки, очень бледные, еле заметные, цвета морского песка. Ясон вспыхнул и не ответил. Рука болела и начинала чесаться. Да, она помогла ему, очистила рану и перевязала ее, но он здесь, он живой, он помогал победить бессмертную гидру – и не ей, такой чистой и в белых одеждах, теперь приходить и отодвигать его историю в сторону.

Он кивнул, так и не придумав достойный ответ. Ясон в первый раз говорил с полубогами – половина, четверть, одна восьмая божественной крови – он не помнил уверенно, что есть дочери Геспера, но понимал, что не дело в первый же раз с ними ругаться. Тем более с женщиной, тем более с прекрасной, тем более с подругой Геракла. Друзья его друзей – и его друзья тоже, даже если их надменности хватит на пятнадцать таких, как Ясон. Он совершил над собой усилие, спрятав гордость поглубже, и поклонился ей.

– Да, это все. Я рад быть знакомым с другом столь славного воина.

– Будь добрее с мальчишкой, Меропа, – вставил Геракл, покончив с водой и виноградом. – Он юный и бестолковый, но храбрый духом и добрый сердцем. Таким был когда-то и я.

Гесперида не ответила, но бесстрастный взгляд ее потеплел. Про острова блаженных и золотые яблоки Геи юноша знал очень мало. Это было слишком похоже на сказки, кентавр Хирон и рассказывал их ему в детстве, а не на своих занудных уроках. Те острова были где-то на краю света, дальше загадочной Гипербореи, в которую не верили даже безумные старики, на самом севере, где кончается мир и где чаша небес упирается в землю. Вокруг них такой лютый холод, что замерзают даже мысли в мозгу, но острова омывают источники с горячей водой, и на земле цветут цветы и в избытке растут чудесные фрукты. В тех невозможных и прекрасных историях и Елена не умерла при падении Трои, а примирившись с Менелаем, осталась жить там в бессмертии и покое.

– Я снова здесь, Меропа. И никуда не продвинулся, – воин кивнул на немертвую голову. – Я могу бороться с ней сотню раз и потом еще сотню, и это ничего не изменит. Не много ли олимпийцы взвалили на смертного?

– Не мне судить олимпийцев, – ответила дочь звезды. Она сняла свой плащ и попыталась укрыть им Геракла. Крошечного отреза ткани хватило лишь на половину спины. – Ты знаешь, Атлас все еще злится.

На губах героя мелькнула тень такой непривычной улыбки. Даже проказливо блеснули глаза.

– Да неужели? Все двести лет?

Гесперида закивала и засмеялась:

– Да, да, ты не поверишь, над ним смеются и отец, и сестры, и всем тем, кто впервые у нас поселяется, он рассказывает историю о вероломном Геракле. Она приходится многим по вкусу.

Воин пожал плечами.

– Он первый меня обманул. Я лишь перехитрил обманщика.

– Перехитрил титана. Вот этого он тебе вовек не забудет.

Тот усмехнулся, но затем вновь помрачнел.

– Каково это, Меропа, как ты считаешь: иметь достаточно силы, чтобы держать небесный свод на плечах наравне с титаном, но не знать, как избавиться от всего лишь горсти плоти, крови и хрупких костей.

Перейти на страницу:

Похожие книги