Читаем Ghost Sniper полностью

“Yeah,” Mulholland agreed. “Listen, I want everyone to spread out. Keep twenty paces between you and the man in front of you. If a machine gun opens up on us, we don’t want Jerry to take us all out in one burst.”

“Does that apply to me as well, mon lieutenant?” asked Jolie, who was walking nearby.

“You bet,” he said. “But you know this country. Don’t you want to be first and lead the way?”

Non, I do not,” Jolie said. “The first person is more likely to step on a land mine.”

“These roads are mined?” Mulholland asked, looking at the muddy road beneath his feet with fresh concern.

“It is hard to know for certain. The Germans did bury thousands of mines. Who knows where? Better not to go first.” She nodded at Vaccaro. “Send that one first. He is useless but for a big mouth.”

“Hey, sweetheart, I love you too.”

“Shut up and pay attention, Vaccaro,” Mulholland said. He remained at the head of the squad.

Cole was bringing up the rear, which was fine with him. One by one, he sized up the members of their patrol. Meacham was twenty paces ahead of him, scanning the woods and fields with the eye of a country boy. He seemed all right.

Then came the Chief and Vaccaro. The Chief paid attention and seemed like a quick learner. Cole thought he would be a decent sniper—if he lived long enough.

Vaccaro might get them all killed on account of his loud mouth alone.

The lieutenant was a decent officer—he sure as hell had been brave enough on the beach yesterday, taking chances that Cole himself wouldn’t have, if the lieutenant hadn’t been leading the way. Mulholland was all right for an officer.

The French girl trailed a few paces behind the lieutenant. Cole was puzzled by the fact that she didn’t seem particularly excited or grateful that they had come to liberate her country. She had a hardness to her, like a soup bone with all the meat boiled off. No nonsense. She also didn’t talk too much, which was a quality Cole admired in a woman.

He pushed thoughts about his companions aside and kept his eyes moving, looking as far ahead as possible. The hedgerow country was unlike anything he had seen before. These hedgerows were ancient, going back to Roman times. They had begun as simple berms of earth to separate fields in order to corral livestock and define ownership. Over the centuries, brush and trees had grown on top of the earthen berms to form thick, almost impenetrable walls of greenery.

The hedgerows covered most of the Cotentin Peninsula as completely as a quilt across an old double bed. Unpaved lanes and roads passed through the bocage, some of these so thickly overhung with greenery that going down the road was like passing through a tunnel. After dark, the bocage would have been the perfect setting for a werewolf story.

But in this nightmare world, there were no werewolves or vampires. Snipers were far more real and deadly. This living maze was perfect for defensive action such as that now being undertaken by the Germans as they worked to thwart the Allied advance. Worse yet for the Americans was the fact that the few points of high ground scattered around the bocage offered an excellent vantage point. A German sniper on one of these hill tops could look down into the fields and lanes—and pick off anything that moved. In the hours after D-Day, nearly all this high ground had been occupied by German troops moving into defensive positions.

Their squad had orders to engage the enemy. But first, they had to find them. Cole suspected that the French countryside would not be quiet for long.

After the French woman’s remark about the Germans mining the roads, most of the others kept looking down at the dirt and grass, expecting to see some hint of a mine, but Cole reminded himself that he needed to look up for the real danger, which happened to be German troops, snipers, and Panzers.

“This is where we leave the road,” Jolie said. “The road here will just take us in a circle. It is necessary to have to use a map and compass from this point on.”

Lieutenant Mulholland followed Jolie’s suggestion and led them toward a gap in a hedgerow into an expanse of field, newly green with spring. They entered the field only after Lieutenant Mulholland and Meacham had advanced some distance into it. The field encompassed perhaps twenty acres and was ringed by the green-walled hedgerow, which managed to give the field the feel of a sprawling football field surrounded by bleachers.

On the opposite side of the field was a similar gap that Cole figured led to the next field over. A squad of American soldiers was crouched on either side of the gap. He could see two bodies sprawled in the grass just inside the neighboring field.

They moved around to the edge of the field, keeping out of any line of fire offered by the gap, then approached the other squad. Mulholland got together with the squad leader. Though their voices were low, Cole was close enough to hear the two officers talking.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер