Читаем Гетти путешествует полностью

Она встряхнула спальный мешок Гетти, сшитый из разноцветных лепестков роз и набитый мягкими перьями крапивника. Мешок Гетти висел на чердачной балке рядом с мешком побольше. Верхнюю часть балки Гульда покрыла мхом и расставила на ней настоящую мебель, сделанную из коры. Повсюду были развешаны гирлянды из первоцветов и ягод шиповника. Что-что, а создавать уют Гульда умела! Она настойчиво похлопала по спальному мешку, приглашая Гетти ко сну. Но разве малютка была виновата, что не могла уснуть из-за странной дрожи на кончиках крыльев? Лучи солнца всё настойчивее проникали сквозь щели в окне, обещая захватывающие дневные приключения… И так как ушки у Гетти теперь были абсолютно чистыми, то слышать эти обещания она могла ещё лучше, чем раньше!

<p>Глава вторая,</p><p>в которой Гетти делает маме предложение</p>

– Послушай, мам, – начала Гетти, хлопая ресницами, – а мы с тобой могли бы немного полетать по парку перед сном?

Гетти уже давно мечтала выбраться на свет и почти каждый день просила об этом маму.

Гульда отрицательно покачала головой:

– Когда-нибудь мы обязательно полетим с тобой в парк, но не сейчас. Всем маленьким летучим мышкам уже давно пора спать!

– Ты всегда говоришь «когда-нибудь, когда-нибудь», но когда? Я совсем не устала! – запротестовала Гетти. – Как можно взять и заснуть по команде? Это же издевательство над детьми!

– А дети, которые не хотят спать, это издевательство над их родителями! – Гульда стала нервно теребить свою шёрстку. – Ты даже не представляешь, сколько всего мне ещё нужно успеть. Подготовить доклад к годовому собранию «Летучих сестёр», составить график дежурств по уходу за детьми и заняться приготовлением полуночного супа из насекомых для детской комнаты! Твой зимний шарф я связала лишь наполовину, запасы сами собой не пополнятся. И между прочим, мне уже давно пора быть в правлении летучих мышей…

– Вообще-то я и сама могла бы полететь, – прервала её Гетти. – И у тебя было бы больше времени для всех этих дел! В конце концов, я уже взрослая!

– Ты с ума сошла! – воскликнула Гульда. – Дорогая, ты размером не больше лесного ореха и хочешь отправиться в парк ОДНА?!

От ужаса её тёмно-розовый носик побелел. Тем временем из чердачного отсека по соседству послышались первые жалобы.

– Эй, Гульда, вы здесь вообще-то не одни! Так что, пожалуйста, потише! – прокричала госпожа Ранняя Вечерница. – Роману и Сильвио нужно спать не меньше восьми часов в сутки!

– Извини, Гера! – откликнулась Гульда.

А потом шёпотом добавила:

– Эта… эта… образцовая мамаша со своими драгоценными занудами-близняшками. Да чихать я на них хотела!

Гетти довольно улыбнулась:

– Ну вот видишь, ты совсем не хочешь себе таких же скучных детей. Может, всё-таки отпустишь меня в парк? Или вместе полетим?

Гульде обычно было сложно в чём-то отказать дочке, но сейчас её терпение было на исходе.

– О, Святой Гладконос, похоже, мне пора проявить строгость! Я же сказала «нет»! НЕТ! Живо спать! – решительно заявила Гульда и снова указала на висящий спальный мешок.

Но Гетти не унималась:

– Но почему нет? Я никогда нигде не была кроме этого чердака! А так хочется познакомиться с теми, кто живёт на поляне. Может, я найду там новых друзей. А ещё мне так хочется взглянуть при свете дня на красивые цветы, про которые нам постоянно рассказывает в детской комнате госпожа де Поллёт. Она говорила, что днём цветы совсем не серо-чёрные как ночью, а яркие и красивые!

– Яркие? Ну и что с того? – нетерпеливо перебила её Гульда. – Мы каждый день об этом спорим, Гетти. Но я повторяю тебе ещё раз: в парке живут не только милые маленькие существа, там разгуливают коты и куницы, а ещё летают совы. В фонтане полным-полно хищных рыб, а ты пока даже не сдала экзамен по плаванию! Ну вот пожалуйста, я сейчас потеряю сознание от волнения.

От дурных мыслей у мамы Гульды и правда земля ушла из-под ног и ей пришлось схватиться за буфет, чтобы не упасть. Поставленные в ряд чашки из шляпок желудя и тарелки-ракушки опасно качнулись. Гетти быстро пододвинула маме кресло и поправили подушки из соломы. Гульда уселась поудобнее и принялась сетовать:

– У тебя же есть замечательная подруга Фиделия, да и других мышек у нас здесь полно! В вашем распоряжении весь дом: пятьдесят четыре комнаты, подвал и этот огромный чердак. Играй не хочу! Места, что ли, мало?

Но Гетти не могла уступить, ведь для неё речь шла не о том, что снаружи места больше или что там она сможет найти подружку лучше, чем Фиделия. Огромный интерес у неё вызывала кипящая за окном жизнь! И как только мама не может этого понять?

– Не может быть, что парк такой опасный и страшный, как ты говоришь. Вы ведь постоянно туда летаете, и ничего, возвращаетесь целыми и невредимыми, – пыталась убедить маму Гетти. – Госпожа Спортелло хоть и не приняла у меня пока экзамен, но говорит, что я плаваю лучше всех в группе. Тебе не стоит так за меня беспокоиться.

Гульда взяла Гетти на руки и нежно укрыла своими крыльями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей