Читаем Герцог-пират полностью

Это он так жестоко с ней поступил. И обращался, как с грешницей все время ее пребывания в Карскорте. А сам играл роль непогрешимого брата, вынужденного жить с ней под одной крышей. Белла узнала, что он и нынешний ее отъезд из Карскорта выставил в самом невыгодном свете, сообщив соседям, что его бедная сестра снова сбежала с каким-то мужчиной. Ей хотелось вырвать один из прутьев с копьями из перил, на которые она смотрела, и вогнать его в гнилое сердце Огастуса.

Белла обернулась и посмотрела на Кокси.

– С чего вдруг я должна поверить в то, что вы так просто позволили ему уйти от ответственности? И так и не получили свои деньги?

Он улыбнулся, показав сломанный зуб.

– Я вижу, вы не глупая, мисс Барстоу. Ваш брат заплатил мне, когда умер ваш отец.

– Вы ждали три года? Когда могли бы пойти к моему отцу и рассказать, как все было на самом деле? Вы могли оправдать меня!

– Ваша репутация меня не волновала, а сэр Эдвин – не тот человек, с которым я хотел бы связываться. Кроме того, меня кое о чем предупредили.

– Предупредил Огастус?

Скривив губы, мужчина показал, что ее предположение неверно.

– Ваш защитник. Капитан Роуз передал мне послание, чтобы я не думал более приближаться к вам. Я выяснил, что он тоже не тот человек, с которым стоит связываться.

Капитан Роуз. Высокий, смуглый мужчина в старомодном сюртуке, с красным платком на шее и с серьгой-черепом – смутный образ героя кошмаров и сладких снов Беллы. Человек, который, словно по волшебству, достал нож и пистолет и противостоял пяти кровожадным негодяям, не говоря уже о Кокси.

Она уже давно заперла эти воспоминания где-то глубоко в душе, но как необычно, что он пытался защитить ее, даже после того, как она украла его лошадь.

Подумав, она обернулась.

– Сломанная рука моего брата – ваша заслуга?

Кислая улыбка скривила губы Кокси.

– Мне необходимо заботиться о своей репутации. Однажды ночью у него состоялась неприятная встреча с какими-то грубиянами.

На Огастуса как-то напали и ограбили. В то время Белла все еще пыталась отстаивать свою версию произошедшего и отказывалась выходить замуж за сквайра Тороугуда, а Огастус вернулся из поездки в Лондон с разбитым лицом и сломанной левой рукой. В итоге кости не зажили правильно, поэтому рука стала похожа на лапу. Тогда он стал еще более злобным по отношению к ней, хотя и прикрывал это ханжеским осуждением.

– Как и предполагалось, – сказал мужчина, – после этого он охотно выплачивал мне небольшую сумму каждый месяц, и, как я уже сказал, отдал все, да еще и с процентами, когда вступил в наследство. Я был приятно удивлен, когда мне пришлось ждать всего три года, чтобы покончить со всем этим. Ваш отец действительно умер от язвы кишечника?

– Неужели вы думаете?.. – Белла уставилась на мужчину.

– Я всегда удивляюсь, когда люди умирают, как это сказать… вовремя.

Она прикрыла рот рукой, окончательно осознав весь ужас произошедшего.

Огастус любитель азартных игр.

Он всегда знал, что она невинна.

И всегда знал, что ее постигла такая участь полностью по его вине, и все же так жестоко обходился с ней.

И он мог убить их отца… Это было всего лишь предположение, но после того, что она узнала, это казалось возможным.

Когда брат получил наследство, он мог бы освободить ее. Вместо этого он ужесточил ограничения, и теперь она поняла почему. Это была злоба, потому что он считал ее ответственной за его боль и уродство.

Она повернулась, чтобы задать другой вопрос, но мужчина – Кокси – уже ушел. Она увидела его вдалеке, остановившегося, чтобы поговорить с каким-то другим джентльменом. Она могла бы попытаться преследовать его и устроить сцену с угрозами, но он больше не был ее злейшим врагом.

Ее злейшим врагом, причиной всех бед был ее брат, Огастус.

Белла поспешила домой, размышляя обо всем услышанном, а затем остановилась, поняв, что надвигается новое ужасное событие. Огастус планировал жениться на милой юной невинной девушке.

Пег вела переписку с подругой из Карс-Грин, и последнее письмо от нее было связано с ухаживанием сэра Огастуса за мисс Лэнгем из Хобден-Холла. Белла чувствовала себя не в своей тарелке, ведь ее брат был настолько холодным человеком. Но в глазах света это был бы удачный брак для мисс Лэнгем, ведь ее отец совсем недавно начал вращаться в высших кругах, сделав деньги на торговле. «Изысканная импортная кожа», – подумала Белла.

Когда Белле исполнилось семнадцать, Шарлотта все еще училась в школе, но посещала некоторые светские мероприятия вместе с родителями. Она казалась застенчивой, тихой и желающей угодить всем, и сейчас ей должно быть не больше восемнадцати.

Она увидела ряд экипажей и наняла один из них. Пока ее везли обратно домой в Сохо, она заставляла себя думать о том, что Кокси лгал, но его непринужденная честность в отношении собственного злодейства внушала доверие. А его версия произошедших событий казалась вполне реальной. Даже ее отец, каким бы суровым и жестким он ни был, не оставил бы свою дочь в руках негодяев из-за отсутствия шестисот гиней.

Перейти на страницу:

Похожие книги