– Джеймс,– не отводя взгляда от священника, читающего молитву, я едва слышно окликнула своего жениха.
– Что?
– В день, когда я стану вдовой, обещаю надеть самое красивое платье, которое мне точно идёт. Или не надену ничего и буду танцевать и «скорбеть» по супругу.
Священник замолчал именно в тот момент, когда Джеймс издал смешок. Преподобный бросил на моего жениха вопросительный взгляд, и опять обратился к книге.
– Готов ли ты, Джеймс...– раздался торжественный голос.
Я бросила быстрый взгляд на стоящего рядом привлекательного мужчину, и мысленно пожелала себе удачи.
Ну, что, Элизабет, добро пожаловать в семейную жизнь.
Глава 28. Секрет загадочного мужчины
Джеймс
Мне казалось, что экипаж движется слишком медленно… Дорога была плоха, а кучер, казалось, даже не пытается объехать колдобины... Но именно это и не давало мне уснуть…
Хотя, не только это.
Моя новоиспеченная супруга, злая , как черт, сидела напротив, устремив все свое внимание на раскинувшиеся за окном пейзажи.
Губы поджаты, между бровями пролегла морщинка, а в голубых глазах застыло такое недовольство, что я, признаюсь, был удивлен тому, что за целый час пути она ещё не осыпала меня ругательствами.
Она плотно обтянула юбку своего бежевого свадебного платья, наступив ногами на длинный подол, словно таким образом пыталась оградиться от меня, защищая свою честь. И с чего вдруг?
– Элизабет, ты голодна?– с издевкой поинтересовался я, уже зная какая реакция за этим последует.
Взор голубых глаз тут же устремился в мою сторону.
– Вы издеваетесь?
– Нет,– пожал плечами.– Интересуюсь.
Послав ей обворожительную улыбку, я откинулся на сиденье.
А всё-таки она хороша в гневе. Точно дикарка.
– Идите вы,– отрезала Элизабет, вновь отвернувшись к окну.
– Ну, не злись. Я забыл предупредить тебя об отъезде в Лондон.
– Злюсь,– сложив руки на груди, моя заноза даже не взглянула в мою сторону.– Если бы я знала, что не будет никакого торжества, то я бы позавтракала! Почему, как только я попадаю в ваше общество, то вынуждена голодать?
О, это возмущение… Почему мне нравится ее злить? Но ее реакцию на на то, как граф Д'Арье лично вынес ей два саквояжа с вещами, я точно не забуду никогда.
Этот чудесный ротик открылся от изумления, поняв, что торжества и свадебных пиршеств не будет. И ко всему прочему, не прошло и часа после церемонии, а ее уже выставили к мужу с вещами.
– Через полчаса мы сделаем остановку и позавтракаем,– я попытался немного облегчить участь этой голодной женщины.
– Почему он так поступил со мной?– не выдержала Элизабет.– Такое чувство, словно граф Д'Арье хотел побыстрее от меня избавиться!
– Ну, так и есть.
– Веди себя хорошо, Элизабет!– перекривляла она речь старика, когда он провожал ее в путь. – Не опозорь мужа... Ему какая разница? Избавился – и радуется! Вы же видели его улыбку?
– Видел.
По правде говоря, меня тоже удивила реакция графа Д'Арье. Мне казалось, что как только священник проводил нас в комнату и мы поставили подписи в книге, старик был готов взлететь ввысь от счастья. Неужели действительно дело в деньгах?
А когда я сказал ему, что мы с Элизабет отправляемся в Лондон, и никакого свадебного пиршества не будет, он даже не попытался возразить. Лишь сказал, что вещи Элизабет уже собраны.
– Пусть лучше граф поищет свою настоящую дочь!– не успокаивалась Элизабет.– Кстати, а мы сообщим ему об этом обмане?
– Только после того, как провернем нашу маленькую авантюру. В этом деле слишком много белых пятен, и доверять нельзя никому.
– Но мне же вы доверились,– аккуратная бровь выгнулась дугой, а на чувственных губах появилась улыбка.– Первой встречной мошеннице.
– А кто сказал, что я тебе доверяю? Я тебя использую, милая. За очень хорошую плату.
–Кто ещё кого использует, Джеймс... Кстати, о деле,– она оживилась вмиг.– Я жду ваш рассказ. Вы сказали, что расскажете все после свадебной церемонии.
Я отвернулся к окну, смотря на высокие холмы вдалеке, покрытые густым лесом… Проклятье! Все же не думал, что она начнет засыпать меня вопросами относительно моей жизни и этого дела. Мне казалось, что она удовлетворится тем, что ей перепадет крупная сумма. Рассказать ей все о себе – значит дать в руки еще одно средство для шантажа.
– Джеймс… Вы меня слышите?
– Слышу.
– Расскажите мне все. Я обещаю, что не стану вас шантажировать этой информацией. Даю слово,– словно прочитав мои мысли, заговорила Элизабет.– Но я хочу понять, с какой стороны мне стоит ждать опасности.
– Пока я рядом, тебе не грозит опасность. Можешь быть спокойна.
– А если грозит? Ведь никто не знает, где настоящая Элизабет. А вдруг ее тоже убили? Тогда мое появление станет для убийцы настоящим шоком.
Черт… А ведь она права. О дочери графа вообще никаких вестей… Проклятье! Ещё одно дело, которое необходимо раскрыть.
– Ладно,– вздохнул устало,и повернулся к ней.– Последую твоему примеру, и начну, пожалуй с того, что я – не тот, за кого себя выдаю.
– О чем вы?
– Пока я бороздил моря, под моим именем, здесь, в Англии, жил мой брат. Дориан был тем герцогом Саутфордом, которого и знает все высшее общество.