Читаем Герцог и я полностью

– Не будь таким упрямым, братец. Ведь даже если предположить, что ему чужды нормы чести и морали, он должен понимать: ты просто убьешь его, если он преступит пределы дозволенного.

И это предположение Энтони пропустил мимо ушей, а только поинтересовался:

– О чем ты хотела спросить меня?

– Спросить? – Она наморщила лоб, делая вид, что совсем забыла свой вопрос, поскольку не придавала ему никакого значения. – Ах да. Мне было любопытно узнать, отчего Гастингс так настроен против женитьбы. В юности его ранила какая-то красавица, или что-то в этом роде?

Энтони снова стукнул кружкой об стол, на сей раз так, что остатки молока выплеснулись на стол.

– Черт возьми, Дафна! Ведь мы, кажется, договорились, что вся эта дурацкая затея – просто розыгрыш! А выходит, ты подумываешь о нем как о муже?

– Что за глупости, Энтони! – возмущенно воскликнула Дафна. – Я просто любопытствую.

– Лучшее для тебя, – резко проговорил он, – выкинуть эту мысль из головы! Из любопытства она пришла к тебе в голову или нет – не важно. Заруби себе на носу: этому не бывать! Ты поняла меня, Дафна? Он никогда не женится на тебе!

– Чего уж тут не понять, – смиренно ответила сестра. – Я же не совсем еще выжила из ума. Поняла, даже если бы ты не кричал на весь дом.

– Вот и прекрасно. И закончим на этом.

– Нет, не закончим. Ты все-таки не ответил на мой вопрос.

Энтони в недоумении уставился на упрямицу:

– Какой вопрос?

– Почему Гастингс не хочет жениться?

– Зачем тебе это знать? – устало спросил брат.

– Во-первых, как я уже говорила, мне любопытно, а во-вторых, ты должен понять и согласиться, что для будущих претендентов на мою руку и для общественного мнения вообще может быть очень важным знать, что за человек этот герцог… после того как он откажется от меня.

– Мы же договорились: это ты откажешься от него! – рявкнул Энтони.

– Конечно. Так и будет. Но разве кто-нибудь поверит?

– Поверят! Зная тебя, все поверят!

Дафне была приятна уверенность брата, но сомнения все же не оставляли.

– А вообще, – продолжал Энтони, – я тоже не понимаю, откровенно говоря, почему Гастингс так настроен против брака, но, насколько помню, он всегда придерживался такого мнения. Хотя, между нами…

Он замолчал.

– Что «между нами»? – живо подхватила Дафна.

– Нет… ничего.

– Говори, я не отстану!

– Я всего лишь хотел сказать, что к женскому полу он всегда проявлял немалый интерес.

– Как и ты, братец?

Энтони не сдержал смеха:

– Как и я, сестрица. Но я никогда не давал обета безбрачия.

– А он давал?

– Да. И звучало это гораздо убедительнее, чем из уст многих так называемых «закоренелых холостяков».

– Теперь мне понятно.

Энтони снова издал вздох, на этот раз – облегчения.

– Мой тебе совет, – сказал он со всей серьезностью. – Выбери себе пару из числа новых кавалеров и забудь о Гастингсе. Он неплохой человек, но совсем тебе не подходит.

Дафна услышала только то, что хотела услышать.

– Если он неплохой, – повторила она, – то…

– Он тебе не подходит, – с еще большим нажимом сказал Энтони.

Однако у Дафны осталась смутная надежда, что, быть может, брат все-таки ошибается.

<p>Глава 9</p>

И снова герцог Гастингс был замечен в обществе мисс Бриджертон. (Или она в его обществе.) Речь идет о мисс Дафне Бриджертон (если кто-то, как и ваш автор, немного путается в именах представителей этого большого семейства).

Не выглядит ли несколько странным, что, за исключением прогулки в Гринвич, о чем наша «Хроника» сообщала десять дней назад, их видели вместе лишь на вечерних раутах?

Вашему автору достоверно известно, что, после того как две недели назад герцог Гастингс нанес визит мисс Бриджертон, их нигде не встречали вдвоем, даже на конной прогулке в Гайд-парке…

«Светская хроника леди Уистлдаун», 14 мая 1813 года

В середине мая Дафну можно было увидеть в бальном зале дома леди Троубридж, расположенного в Хэмпстед-Хите, на северной возвышенной окраине Лондона, неподалеку от лесопарка, знаменитого своими праздничными ярмарками.

Она выбрала удобное место в самом углу зала, где ей удавалось до поры до времени скрываться от осаждавших поклонников, жажавших пригласить ее на танец.

Откровенно говоря, ей не хотелось не только танцевать, но и находиться в доме у леди Троубридж. Нет, она не имела к упомянутой даме никаких претензий: просто здесь не было герцога Гастингса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бриджертоны

Похожие книги