Слезам и скорбиПредамся после. Но спасибо им.В их горечи содержится лекарство.Когда б я перед этим был здоров,Я заболел бы от таких известий.Но я хворал, и вот я исцелен.Как в новом пароксизме лихорадкиИз рук сиделки рвется вон больной,Пластом без сил лежавший перед этим,Я ослабел от горя, но затоМне ярость удесятеряет силы.Стать на ноги! Долой костыль!Стянуть Железной рукавицей эту руку!Повязку с головы! Она не шлемИ не защита от верховной властиПришедшей в возбуждение от побед.Нет, шлем сюда! И до бровей надвинуть!И бросить вызов самым худшим днямИз всех, назначенных Нортумберленду!Пусть небеса разверзнут хляби вод.Пусть хлынут волны нового потопа.Пускай умрет порядок. Пусть во всехПроснется Каин, и в потоках кровиОкончится существования фарс,И сумрак ночи похоронит мертвых.
Треверс
Сдержитесь. Волноваться вам нельзя.
Лорд Бардольф
Не отдавайтесь так во власть страданья.
Мортон
От вашей бодрости зависит жизньСообщников. У вас в руках их счастье.Вы и себя должны держать в руках.Наверное, пред тем как взбунтоваться,Вы перебрали мысленно в умеВозможные последствия. Вы знали,Что в этой страшной сече часть мечейПодъята будет и над вашим сыном,Что он привык опасностью шутитьИ может в пропасть с крутизны свалиться,Что смертен он, как все, и уязвим.Вы знали, что в своем слепом бесстрашиеОн рвется вглубь, где гуще льется кровь.Вы это понимали, и, однако,Ему вы приказали выступатьИ ведь не отменили приказания.Так что же нового произошлоВ исходе первой дерзновенной схватки,Чего бы вы предвидеть не могли?
Лорд Бардольф
Нас всех печалит это поражение,Но разве кто-нибудь из нас не зналВсей шаткости расчетов на удачу?Но цель манила, мы пустились вплавь,Нас не смутила вероятность бури.Так надо поступать нам и теперь.Нужна решимость и готовность к жертвам.Все на алтарь: имущество и жизнь!
Мортон
Как я слыхал, архиепископ ЙоркскийВооружился. Он связал людейСильнейшею порукою, чем Перси.Ваш сын, увы, командовал в боюНе душами людей, а их телами.Всех в кукол превращало слово «бунт»И мучило сознанье беззакония.Казалось, что на нашей сторонеОдни мечи, а что сердца и рукиСковал мороз, как рыб зимой в пруду.А тут мятеж возводят в символ веры.Епископ почитается святым.Все вверились ему душой и телом.Кровь короля Ричарда соскобливС Помфретских плит, над этою святынейОн говорит, что послан оградитьНесчастный край от козней Болинброка.И стар и мал стекаются к нему.