Читаем Генофонд нации полностью

Представив ресторанчик «Столетие» на улице Пештибарнабаш, Светозар Коряпышев вдруг захотел есть. Не отказался бы и глотнуть чего-нибудь более крепкого, чем травяной настой, которым его потчевали сестры-кармелитки.

– Я пыталась рассказать, – обиженно поджала губки Пиланго, – а он только ухмыляется, лоб здоровый! Говорит: и без тебя знаю! Какой умник нашелся! А ведь без меня бы он ничего здесь не сделал!

– Он – это кто?

Пиланго убрала грудь с гипсовой кирасы:

– Сейчас увидишь. Вадим, ты где? Давай, заходи, монахинь руками трогать запрещается!

Скрипнула дверь, и за спиной Пиланго тут же нарисовался дылда в джинсовой рубашке с небритой физиономией:

– Здравствуйте, Светозар Петрович! Госпожа Рохани говорит чистую правду – без ее помощи я бы вас никогда не нашел!

Этот ковбой кого-то напомнил Коряпышеву. Кого-то из прошлой жизни, когда он преподавал спецдисциплины на курсах внешней разведки.

– Капитан Вадим Токмаков, – не стал ждать окончания мыслительного процесса «ковбой».

– Постой, а как вы меня нашли? – произнес Коряпышев шершавым от микстур неповоротливым языком, одновременно удерживая женщину за руку. Руки его уже слушались. Рюмку поднять сможет.

– Вы нас хорошо учили, Светозар Петрович, – ответил Токмаков. – К тому же не забывайте о великом братстве дактилоскопированных!

– Погоди, каком таком братсве? Меня, надеюсь, в монахи здесь не постригли?

Лучше бы он этого не спрашивал. Пиланго погрозила ему пальцем:

– В монахи тебя на том свете запишут. А пока ты чуть глаза не сломал, заглядывая мне в декольте. Да только подмигни, и я прямо сейчас…

– Подожди, пока он встанет на ноги. И не забывай, что мы в монастыре, – сдержал Токмаков благородный порыв стриптизерши. – А нашли мы вас, Светозар Петрович, благодаря дактилоскопии. Помните, в полицейском участке вам откатали пальчики? Когда сестры сообщили в наше посольство о выловленном в Дунае неизвестном, остальное было делом техники. А мне зато отломилась командировка в Будапешт. Ведь это я завел дело по вашей информации.

Коряпышев счел излишним уточнять, что первичная информация пришла от Пиланго:

– Ну и?

– Все о кей. Ведь я же говорил – вы нас хорошо учили.

Для одного утра впечатлений было слишком много. И Светозар Коряпышев явственно ощущал: чтобы переварить их, необходим хороший глоток палинки:

– Пиланго, спроси у сестер чего-нибудь покрепче воды градусов на сорок. Надо отбить вкус Дуная…

Коряпышев смотрел вслед Пиланго, отправившейся на поиски живительной влаги. Когда она шла к двери, облегающее черное платье подчеркивало форму ягодиц, напоминавших виноградины сорта «дамские пальчики».

Проводив взглядом эту аппетитную плодово-ягодную композицию, Коряпышев спросил Токмакова:

– А почему монахини сообщили обо мне в наше посольство? На мне что, написано, что я русский?

Токмаков ухмыльнулся и зактал рукав рубахи Коряпышева. На предплечье был выколот парашютик и гордая фраза: «ВДВ навсегда!»

Примечания

1

Играть на рояле – снимать отпечатки пальцев. (Здесь и далее – прим. автора.)

2

Мокрый гранд – разбой с убийством.

3

Южная группа войск (ЮГВ) – группировка советских Вооруженных сил, расквартированная на территории Венгрии. Противостояла южному флангу НАТО. Прекратила существование в связи с выводом войск в 1991 году.

4

Пол-деци – пятьдесят граммов. Деца – сто граммов.

5

Палинка – фруктовая водка. Бывает черешневой, сливовой, абрикосовой и т. д.

6

Фреч – вино с газированной водой. Матросский фреч – ром с газировкой, забористая штука.

7

В 1956 году части Вооруженных сил СССР вошли в Будапешт для подавления вспыхнувшего там мятежа. Восстание – своего рода прообраз современных «оранжевых» революций – было подготовлено западными спецслужбами. Оперативное руководство осуществлялось ими непосредственно в прямом эфире западных радиостанций. // Пришедший к власти Янош Кадар запретил реставрировать фасады столичных домов с пулевыми отметинами – в назидание – и создал Рабочую милицию – вооруженный отряд Венгерской социалистической рабочей партии.

8

Жаргонное название ордена Красного знамени. «Боевик», в отличие от ордена Трудового Красного знамени, вручался исключительно за боевые заслуги, в Российской армии его имели считаные офицеры.

9

ВТА – военно-транспортная авиация.

10

Будьте любезны! (Венгерск.)

11

На здоровье! (Венгерск.)

12

ТТХ – тактико-технические характеристики.

13

Келети удвар – Восточный вокзал в Будапеште.

14

Фендрих – прапорщик (венгерск.).

15

Элезредаш – подполковник (венгерск.).

16

ОПГ – организованная преступная группировка.

17

Поронч – есть! (Венгерск.)

18

Элвтарш – товарищ (венгерск.).

19

Кесенем сейпен, элезредаш – большое спасибо, подполковник! (Венгерск.)

20

Трафик – небольшой магазин, преимущественно сувенирный.

21

Добрый день (венгерск.).

22

ГОН – гараж особого назначения.

23

Член Военного совета – так в советское время обыкновенно именовался начальник политического управления военного округа, армии. Аналогично званию главного инквизитора в средние века.

24

Перейти на страницу:

Все книги серии Налог на убийство

Похожие книги