посреди земли.
ÃËÀÂÀ 49
ñûíîâüÿì
1 a Âòîð. 33:1, 6-
25; [Àì. 3:7]
b ×èñ. 24:14;
[Âòîð. 4:30]; Èñ.
4
17 И увидел Иосиф, что отец его
их и сказал: соберитесь, и я
ложил правую руку свою на голову Еф
возвещу вам, что будет с вами
2:2; 39:6; Èåð.
рема; и прискорбно было ему это. И
23:20; Åâð. 1:2
дущие дни;
48:14 с намерением положил он так руки свои
48:21 возвратит вас Умирая, Иаков высказывает свою
Намеренно скрестив свои руки, Иаков внес изменения в
неугасающую уверенность в том, что Бог выведет его
то, что Иосиф ожидал увидеть. Он положил свою правую
потомков в Ханаан.
руку на младшего, а не на первенца. Когда Иосиф попы
48:22 один участок… мечем моим История Иако
тался исправить ошибку Иакова (ст. 17, 18), он понял, что
ва не содержит факта завоевания земли Аморреев. Он
Иаков хорошо знал, что делает (ст. 19, 20). Сопровож
действительно купил земельный участок у сынов Еммо
даемое такими действиями и словами, благословение
ра (Быт. 33:19), но это не было завоеванием. Возможно,
патриарха приобрело значение и смысл пророчества, так
однажды такое военное событие имело место в действи
как Ефрем будет наиболее влиятельным из них двоих,
тельности, но по какой то неизвестной причине оно не
и даже имя Ефрем станет заменяющим именем для Из
находит никакого упоминания в других местах Божьего
раиля (
откровения.
48:15 благословил Иосифа Возложив руки на головы
49:1 28 Хотя Иуда и Иосиф получили наибольшее
сыновей Иосифа, Иаков произнес молитвенное пожелание
внимание (ст. 8 12, 22 26), отцовское благословение
об Иосифе, которое посредством формулировки указало,
изобразило будущую историю каждого сына, очевидно
что эти двое наследуют место его сына рядом с Авраа
основанную на их характерах на тот момент. Скрытая
мом и Исааком.
природа поэтической прозы нуждается в тщательном ис
48:15, 16 Пессимизм более не омрачал свидетельство
следовании для нахождения соответствия истории каж
Иакова: он признал, что каждый день был в руке Божи
дого колена с последними словами и завещанием Иакова.
ей либо в руке Его Ангела (
См. благословение Моисеем колен во Втор. 33, около
оценка собственной жизни отличалась от данной ранее
1405 г. до Р.Х.
(47:9).
49:1 в грядущие дни Ключевое выражение, ведущее
48:16 избавляющий меня Это первое упоминание
в поэтическое содержание предсказаний Иакова для сы
о Боге, как об Избавителе, Освободителе или Спасителе.
новей, выражает то же, что и «последние дни» в проро
48:19 меньший его брат будет больше Ефрем в
ческой литературе (Ис. 2:2; Иез. 38:16) или указывает на
действительности стал доминирующим коленом среди 10
более обобщенное «в последствие времени» (Втор. 4:30;
северных колен, и в конечном итоге его имя стало исполь
31:29), имеющее то же значение «в последние дни».
зоваться пророками в качестве национального опреде
49:2 27 Имена сыновей даются не по порядку их рож
ления (Ис. 7:2, 5, 9, 17; Ос. 9:3 16).
дения (ср. 29:32–30:24; 35:18), а также не по схеме жена,
БЫТИЕ 49:2
86
2 сойдитесь и послушайте,
3 c Áûò. 29:32
врагов твоих; поклонятся
4 d Áûò. 35:22;
сыны Иакова, послушайте
Âòîð. 27:20;
тебе
Израиля, отца вашего.
1Ïàð. 5:1
9 Молодой
5 1 íàñèëèÿ
3 Рувим,
6 e Ïñ. 63:3; Ïð.
добычи, сын мой,
крепость моя и начаток силы
1:15, 16 f Ïñ.
поднимается.
25:9; Åô. 5:11
моей, верх достоинства и
g Áûò. 34:26
он, лег, как лев и как львица:
верх могущества;
2 ïîêàëå÷èëè
кто поднимет его?
7 h ×èñ. 18:24;
4 но ты бушевал, как вода, —
10
Íàâ. 9:1, 9; 21:1-
Не отойдет
не будешь
42; 1Ïàð. 4:24-27
Иуды и
8 i Âòîð. 33:7; Îòê.
преимуществовать, ибо ты
5:5 j Ïñ. 17:41
чресл его,
приидет Примиритель, и
ты осквернил постель мою,
[на которую] взошел.
11 Он привязывает к
виноградной лозе осленка
5 Симеон и Левий братья,
k Áûò. 27:29;
своего и к лозе лучшего
1Ïàð. 5:2
орудия
9 l Âòîð. 33:22;
винограда сына ослицы
6
Èåç. 19:5-7; Ìèõ.
своей; моет в вине одежду
5:8; [Îòê. 5:5]
душа моя, и к
m ×èñ. 23:24;
свою и в крови гроздов
да не приобщится слава
24:9 3 ïðèëåã
одеяние свое;
10 n ×èñ. 24:17;
моя,
12
Èåð. 30:21; Ìô.
блестящи очи [его] от вина,
1:3; 2:6; Ëê. 3:33;
и белы зубы [его] от молока.
Îòê. 5:5 o Ïñ.
своей перерезали жилы
59:9 p Èñ. 11:1;
тельца;
[Ìô. 21:9]
13 Завулон при береге морском
q Âòîð. 18:15; Ïñ.
7 проклят гнев их, ибо жесток,
2:6-9; 71:8-11; Èñ.
будет жить и у пристани
и ярость их, ибо свирепа;
42:1, 4; 49:6;
корабельной, и предел его
60:1-5; [Ëê. 2:30-
32] 4 ñèìâîë
до Сидона.
рассею их в Израиле.
öàðñòâîâàíèÿ
13 r Âòîð. 33:18,
14
19; Íàâ. 19:10, 11