Читаем Генерал-предатель полностью

— Собери свой отряд, — сказал ему телохранитель. — Генерал Стурм спускается сюда. Перехватите его и сопроводите назад в его комнату. Я скоро приду туда.

— Слышали это? — прошептал Бонин. Макколл кивнул. Даже через массивную каменную кладку бастиона дрожь от взрывов была ощутимой.

— Началась атака, — сказал Ландерсон, и сотворил знак аквилы. Часть него, его страстный патриотизм, желала быть там, сражаясь плечом к плечу с сопротивлением. Но Гаунт выбрал его для этой великой чести.

— Мы готовы? — спросил Макколл.

— Почти, — сказал Варл. Он осторожно прикреплял заряд внизу стены коридора. Крийд и Бростин прикрывали один конец коридора, Белтайн и Бонин – другой.

Эта половина отряда была под командованием Макколла. Их делом было посеять замешательство и причинить столько ущерба, сколько смогут. Полковник Нот забрал одну коробку с фуцелиновыми зарядами из огромного груза, который был на грузовике, и сейчас Варл нес ее в брезентовом ранце. Тридцать зарядов плюс детонаторы. Команда Макколла спускалась в крепости, устанавливая заряды в ключевых точках, в то время как отряд Гаунта пошел наверх. Ранец уже на треть опустел.

Варл воткнул детонатор в мягкий заряд. — Есть, — сказал он. Детонаторы были установлены на десять минут. Через пять минут начнут взрываться первые заряды.

— Пошли! — приказал Макколл. Отряд пошел по коридору и добрался до следующего лестничного пролета. Бонин отогнал всех назад в укрытие, когда взвод солдат Оккупационных войск прогрохотал вниз по лестнице. Звенели тревожные колокола. Шум битвы снаружи становился громче.

Призраки зашли на лестницу сразу, как только исчезли солдаты, и осторожно спустились еще на два этажа.

— Здесь, — сказал Макколл Варлу, указывая на стену. Варл приступил к работе, пока остальные встали на охрану.

— Шаги, — предупредил Бонин. — Сверху.

— Варл? — спросил Макколл.

— Я прямо в середине!

— Фес! — прорычал Макколл. Он указал на Бонина и Крийд и сделал жест в сторону лестницы.

Оба оставили лазганы висеть и вытащили автопистолеты с глушителями. Бонин шел впереди. Крийд уже тоже могла слышать шаги. Сапоги, несколько пар, бегут.

Крийд и Бонин вскинули оружие.

Шестеро солдат бастиона спешили вниз по широкому лестничному пролету. Крийд и Бонин открыли по ним беглый огонь. Вражеские солдаты посыпались, как кегли. Крийд пришлось сделать шаг в сторону, когда одно тело, кувыркаясь, пролетело по ступенькам мимо нее.

Пятеро уже были мертвы. Шестой, раненый и упавший, сумел схватиться за свой ручной пулемет до того, как Бонин попал ему между глаз.

Но конвульсирующие пальцы человека зажали спусковой крючок, и пулемет выплюнул очередь.

Крийд и Бонин посмотрели друг на друга. Обоим пришлось пригнуться, и никого из них даже не поцарапало.

Очередь оставила длинную линию выбоин на изогнутой стене лестничного пролета. Поплыл дым.

В ограниченном пространстве лестничного колодца выстрелы были оглушительно громкими.

Они услышали крики сверху.

Стурм так же внезапно остановился, как и Сыны Сека, которые шли в нескольких шагах впереди него. Хумилити почти врезался в ноги Стурма.

— Что это? — спросил Стурм.

— Сэр?

— Ты что не слышишь это, парень? Это выстрелы. Взрывы. — Стурм распахнул дверь ближайшей комнаты и быстро прошел к узкому окну, которое выходило во внутренний двор. Комната была не освещена и не использовалась. К тому времени, как Стурм дошел до окна, янтарная вспышка снаружи осветила черты лица.

— Бастион штурмуют, — пробормотал он в изумлении. — У ворот массированная перестрелка, и взрывы...

Он тяжело сглотнул. Вид разжег другие воспоминания. Ощущения. Опасение битвы, всплеск адреналина.

Сыны посмотрели друг на друга.

— Мы должны отвести вас в вашу комнату, сэр, — сказал один. — Там вы будете в безопасности. — Стурм кивнул. — Я думаю, что так будет лучше. Пока ситуация не будет под контролем. — Они вышли обратно в коридор, и пошли назад. Оба Сына приготовили оружие.

Хумилити вздохнул, повернулся и снова захромал за ними.

На шестнадцатом этаже, весьма далеко от конфликта снаружи, отряд Гаунта скользил по почти тихому коридору к двери комнаты. Гаунт шел впереди с вытащенным болт-пистолетом, сбоку от него был Маквеннер, у которого был ручной пулемет, который ему дало сопротивление.

Позади них шел Эзра ап Нихт с подготовленным рейн-боу, вместе с Анной Керт, которая вытащила свой автопистолет. Недалеко от них оставшаяся часть группы – Роун, Ларкин, Фейгор и Кёрк – прикрывали коридор.

Гаунт и Маквеннер ворвались в дверь, водя оружием из стороны в сторону. Горели лампы, но здесь никого не было. Это была большая комната, со стульями с богатой обивкой, карточный стол и высокое зеркало. Примыкающая дверь вела в спальню.

Но полу лежала одежда. Части униформы Оккупационных войск. Еще здесь была роскошная латунная ванна, наполненная использованной водой. Маквеннер притронулся к корпусу ванны.

— Остывает. Недавно использовалась. Мы упустили его.

— Если, конечно, это его комната, — сказал Гаунт. — Давай проверим остальные на этаже.

Бонин и Крийд сбежали вниз по лестнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги