— Оставлю, если ты пообещаешь мне, что не сбежишь.
— Да куда я денусь? — обречено отозвалась девушка.
— Пожалуйста, не делай никаких глупостей. Не вздумай звонить Джеку и пытаться с ним о чем-то договориться. Погубишь нас обоих. Я скоро вернусь и все тебе расскажу. Хорошо?
Кэрол кивнула, и он вручил ей ключи.
— Рэй… а если не вернешься? — прошептала она дрожащим голосом.
— Тогда скажешь спасибо своему обожаемому Джеку, — горько бросил он и хотел уйти, но она придержала его за руку. Прижавшись к нему, она наклонила его голову и с чувством поцеловала в губы. А он вдруг набросился на нее, срывая пеньюар и жарко целуя в шею и грудь, и овладел с таким неистовством, словно сто лет к ней не прикасался. Кэрол ясно почувствовала в нем какое-то остервенение и властность, которые раньше у него не замечала. Так иногда любил ее Джек, когда злился и желал продемонстрировать ей свою власть над нею. Она закрыла глаза, представив себя в его объятиях, и сердце ее наполнилось сладостной болью, заныло от безудержной тоски. А тело загорелось таким огнем при одной только мысли о нем, что мгновенье спустя все в ней взорвалось мучительным наслаждением, потом еще раз, и она настолько погрузилась в свои мечты, что позволила мужским сокам вновь излиться в нее, забыв о своем страхе перед зачатием. И только когда она открыла глаза и встретилась с синими глазами, наваждение ее развеялось. Она выдавила из себя улыбку и с удивлением заметила, что он как-то странно на нее смотрит, с гневом, смешанным с болью. Отстранившись, он натянул брюки и, не сказав ни слова, вышел, хлопнув дверью. Кэрол изумленно застыла на месте, продолжая прижиматься к стене. Что с ним? Неужели он понял, что в своих мыслях она сейчас была не с ним? Но как?… Это невозможно…
Опустившись на пол, она уронила голову на колени. Из глаз снова побежали слезы. Сердце продолжало саднить.
— Джек… ах, Джек… ну почему так, почему?
И впервые за все это время она плакала по нему и по их утерянной любви. Она знала, что никогда они больше не будут вместе, никогда не вернутся в их маленький мирок, где любили друг друга и были счастливы. А как счастливы, она поняла лишь теперь. Но потом слезы ее высохли и сердце снова наполнилось льдом, когда она вспомнила Мэтта, Даяну, Элен, Куртни… Всех тех, кого она не могла ему простить. И пробившаяся вдруг через все это любовь была вновь подавлена жгучей неприязнью и обидами. И Кэрол жалела лишь о том, что позволила своей извечной слабости перед Джеком вновь взять над ней верх, да еще в такой момент, оскорбив и ранив Рэя…
Глава 15
Первым делом Рэй поспешил на запланированную еще несколько дней назад встречу, боясь опоздать.
Подъезжая к назначенному месту, он замедлил ход и остановился у обочины рядом с человеком, стоявшим у дороги.
Перегнувшись через сиденье, Рэй открыл дверь и взглянул на него.
— Подвезти?
Человек кивнул и уселся рядом, захлопнув за собой дверь машины, а Рэй тронулся с места и покатил дальше. Потом открыл бардачок и, достав оттуда фотографию, вручил своему спутнику. Не говоря ни слова, тот уставился на снимок. Скосив глаза, Рэй украдкой его разглядывал. Этого парня он видел впервые. Его порекомендовал одни из надежных приятелей Рэя, которому тот без опасений доверил свою проблему. Приятель был не простым. И этот парень, сидящий сейчас в его машине — тоже. У него была внешность типичного еврея, но довольно симпатичного и даже приятного, что немного удивило Рэя, не говоря уже о молодости этого юноши. С большой натяжкой ему можно было дать лет двадцать пять. Рэй удивился потому, что ожидал увидеть кого-нибудь постарше и посерьезней, а не этого сопляка. Но лицо этого сопляка выдавало в нем прожженного и закаленного жизнью, причем жестокой и тяжелой, человека. И Рэй перестал сомневаться в том, что он именно тот, кто ему нужен. А взгляд черных, как сама преисподняя, глаз развеял последнюю неуверенность.
— Я знаю, кто этот человек. Все знают. На него покушались пять раз, но так никому и не удалось его пришить. Он опасен и мстителен.
— Последнее должно волновать вас только в том случае, если вы не уверены в том, что справитесь с работой. Если так, то говорить нам с вами больше не о чем. Жаль, что я потратил на вас свое время. Меня уверили, что вы хоть и новенькие в этом деле, но безупречно выполняете работу и уже успели за короткий срок приобрести популярность.
— Это так. И вы не зря потратили время. Вы просто неправильно меня поняли. Я всего лишь говорил о том, что чем сложнее и рискованнее заказ, тем выше гонорар. Об успехе дела можете не волноваться. Мой снайпер не промахивается.
— Да, я знаю. Мне говорили. О деньгах не думайте. Я заплачу столько, сколько скажете, и даже больше, если вы все сделаете чисто и профессионально. Вот, это аванс, — Рэй вынул из бардачка конверт и положил на колени собеседнику. Тот без смущения заглянул внутрь и, по-видимому, остался доволен содержимым. Положив в конверт фотографию, он спрятал его во внутренний карман пиджака.
— Когда? — холодно спросил Рэй.