Читаем Гаванский шторм полностью

– А вам известно, что стало с другими артефактами, которые им удалось отыскать?

– Вы смотрите на большую часть из них. Бойд отправил несколько предметов в музей естественной истории Пибоди Йельского университета в Нью-Хейвен, но в основном все осталось здесь. Эти предметы, возможно, тоже попали бы в музей, но Бойд умер почти сразу после того, как их нашел. Некоторые из его помощников, включая моего внучатого дядю, решили открыть здесь музей в его честь. Потом ему как-то перестали уделять должное внимание, пока я его не унаследовал, и с тех пор я стараюсь следить, чтобы он продолжал существовать.

Дирк решил открыть хозяину бара, почему их интересует корабль.

– А вы не помните, на месте гибели корабля не находили большого полукруглого камня с месоамериканскими надписями?

Старик посмотрел на потолок.

– Нет, не припоминаю такого. Но, думаю, вы захотите взглянуть на записи Бойда, которые он делал во время раскопок.

Глаза Саммер широко раскрылись.

– Он оставил записи о своей работе на раскопках «Осомало»?

– Да, и очень подробные, – кивнув, ответил бармен.

Он сходил в заднюю комнату и, вернувшись через минуту, принес тонкую, переплетенную в кожу книгу, густо покрытую пылью.

– Она не один год простояла на полке, – сказал он, – но вы можете взять ее посмотреть.

Саммер открыла книгу и прочитала вслух написанное от руки заглавие: «Отчет, составленный доктором Эллсуортом Бойдом, о раскопках обломков испанского корабля, затонувшего в Уайт-Бэй, Ямайка. Ноябрь 1897 – январь 1898».

Она перелистнула несколько страниц и обнаружила подробное описание раскопок и изящные, сделанные от руки рисунки. Доктор Бойд вел записи каждый день.

Девушка не смогла сдержать восхищенного возгласа.

– Просто потрясающе! Если он нашел камень, он наверняка написал об этом в своем дневнике.

Сэмюель заглянул в дневник через плечо Саммер.

– Сегодня ваш счастливый день, – сказал он.

Питт допил пиво и поставил пустую бутылку на стойку.

– Давайте пообедаем и посмотрим, что расскажет нам доктор Бойд.

– Мне очень жаль, но мы здесь не кормим посетителей, – сказал бармен. – Чуть дальше по дороге есть хорошее кафе, где подают все, что плавает в море. Называется «У Мейбл». Они мастерски готовят луциана на гриле. Можете взять дневник с собой.

– Спасибо, – благодарно улыбнулась Саммер. – Вы очень добры, мистер…

– Меня зовут Клайв, но все называют Попс, – подмигнув ей, ответил он. – Вы можете держать дневник, сколько потребуется. Я все равно никуда не собираюсь уезжать.

Сэмюель заплатил за выпивку, и они вместе вышли на улицу, где день уже клонился к вечеру и солнце сияло не так ярко.

– Пообедаете с нами, Сэмюель? – предложил Дирк.

– Нет, должен домой, а то жена сердится, – ямаец пожал Питту руку и обнял Саммер. – До свидания, друзья. Надеюсь, вы найдете то, что ищете.

– Вас подвезти? – спросила Саммер, когда он уже собрался уходить.

– Нет, спасибо. Я отсюда пешком. До свидания!

Дирк и Саммер помахали ему и сели в машину.

– Ну что, поедем к «Мейбл»? – спросил Питт.

Девушка кивнула, сжимая в руках дневник Бойда.

– Будем надеяться, что рыбу, приготовленную на гриле, они подают на каменных тарелках.

<p>Глава 28</p>

Кафе «У Мейбл» оказалось совсем крошечным, не больше гардеробной, и столики под соломенной крышей стояли прямо на улице. Здесь уже собрались местные на ранний ужин, и Дирк с Саммер пришлось постараться, прежде чем они отыскали столик, стоявший поближе к океану. Грубоватая официантка с заплетенными в косы волосами принесла им пару бутылок «Красной ленты», и оба заказали луциана. Дожидаясь, когда его приготовят, Саммер открыла дневник и начала быстро переворачивать страницы, не в силах от него оторваться.

– Бойд пишет, что он искал развалины древнего испанского поселения на реке Марта-Брей, когда ему рассказали об обломках под названием «Зеленый камень». С помощью местных рыбаков он сумел найти место кораблекрушения. По его словам, большая часть корпуса находилась над водой из-за сильного урагана, который налетел на остров за несколько месяцев до этого и поднял обломки со дна.

– Скорее всего, он прав, – заметил Дирк. – Вряд ли от корабля что-нибудь сохранилось бы в этих теплых водах, если бы он находился на поверхности, пусть даже частично, и подвергался воздействию природных явлений четыреста лет.

– У Бойда не было возможности нанять профессиональных ныряльщиков, поэтому пришлось договариваться с местными о помощи в раскопках. Они работали всю зиму и достали, а он внес в каталог более тысячи артефактов.

Девушка перевернула страницу и обнаружила рисунок обломков корабля, какими Бойд увидел их впервые. Весь киль и шпангоуты, а также часть корпуса выступали над водой.

Дирк посмотрел на балластные камни и небольшое скопление кораллов около кормы.

– Сегодня все выглядит совсем не так. Тогда кораллы еще только начали там расти.

– За сто лет многое может измениться, – заметила Саммер.

Официантка принесла тарелки с зажаренной на гриле рыбой, а в качестве гарнира вареную бамию и «фестиваль», цилиндрические кусочки жареного хлеба. Девушка нацепила один из кусочков на вилку, продолжая читать дневник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения