Читаем Гарри Поттер и три старых хрыча полностью

После выволочки тёти Петуньи было ощущение, что внизу живота появился небольшой моторчик (точнее даже миниатюрный реактор маленького, но мощного холодного термоядерного синтеза, но Гарри еще не знал о таких штуках). Этот моторчик давал просто море энергии. Не сравнить с приемом, который вчера показал учитель Хорнеджитеф: дедушка Ван всего лишь поправил несколько движений, а эффект того приёма сошел на нет полностью.

Ощущение, что попу овевает легкий ветерок, свидетельствующий, что между попой и дядиным ремнем ничего не стоит, заставляло направлять выделенную энергию в строго отведенное русло. Все дела в саду они с Дадли переделали за полчаса (обычно у Гарри — в одиночку, конечно — на это уходило часа три). Работали споро, молча и очень сосредоточенно. То ли сказался эффект совместно пережитого ужаса (второго подряд), то ли внезапно проснулась кровная связь — они всё-таки родственники, — но понимать они стали друг друга без всяких лишних слов.

После сада они, не сговариваясь, прошмыгнули в комнату Дадли — никто из них не был готов сейчас трястись в одиночестве — и уселись на кровать. Переглянулись, выдохнули и полезли за взятыми из двух библиотек книжками. Через некоторое время на кровати в рядок лежали пять больших красивых изданий. Во всех были интересные картинки. Нужно было выбрать, с какой начать. Дадли, подумав, убрал обратно в шкаф "Шпионов Её Величества" и "Тайные общества". У него всегда была очень хорошо развита интуиция. Гарри также попробовал спросить свою интуицию, почесав её для надежности. И в результате убрал ещё и книгу про индейцев Северной Америки. Выбор сократился до трех: тайны Британского музея, про Китай или про Египет.

— Мне сегодня снился учитель Хорн, — сказал Дадли. Гарри не сразу понял, что речь идет о светлейшем Хорнеджетефе. Он с большим уважением посмотрел на кузена, сам бы Гарри никогда не решился сократить имя строгого жреца. Жрец же в это время жалел, что непосредственно воздействовать он, к сожалению, может только на юнца. Надо бы посоветоваться с мастером Черным медведем, он вроде бы вполне прилично разбирается в магии крови. Может быть, получится найти способ наставить мальчика с помощью кровной связи? Пока же предстоит ограничиться отложенным вразумлением во время сна.

— Он обещал меня всяким классным штукам поучить, так что я, наверное, про Древний Египет почитаю.

— Тогда я про Китай возьму.

Мальчишки расположились на кровати Дадли, сплетясь в сложно описываемую фигуру, и начали вдумчиво изучать свои книжки. Тем же занялись и все трое старцев. Правда, светлейший Хорнеджитеф жалел, что не может заглянуть в книгу Дадли. Впрочем, его удовлетворило, что Дадли медленно бледнел по мере чтения.

Гарри же весь погрузился в мир изящных и величественных картинок. Перед его восхищенными глазами открывались монументальные постройки, необычные храмы и огромная стена, которую видно из космоса. Важные чиновники, которые сдавали сложные экзамены, занимались всеми сферами жизни и спорили о философии. Огромные армии стройными рядами маршировали на север, чтобы защитить страну от нападений кочевников. Тучи стрел летели во все стороны, а где-то там позади войск раздавал команды дедушка Ван. А на вершине огромных гор расположились неприступные монастыри, в которых монахи практиковали таинственные боевые искусства и медитировали. По огромным городам ходили мудрецы в киноварных (это слово означало «красный») халатах и давали советы любому желающему. Они были алхимиками, которые стремились сварить пилюлю бессмертия, и рассказывали о путях Дао. О, Гарри наконец-то узнает, что это такое! Он стал внимательно вчитываться:

Дао, которое должно быть действительным, не есть обыкновенное Дао. Имя, которое должно быть действительным, не есть обыкновенное имя. То, что не имеет имени, — есть начало неба и земли; то, что имеет имя, — есть мать всех вещей. Вот почему свободный от всех страстей видит величественное проявление Дао, а находящийся под влиянием какой-нибудь страсти видит только незначительное его проявление. Эти оба происходят из одного и того же начала, но только носят разное название. Они называются непостижимыми. Непостижимое из непостижимых и есть ворота всего таинственного.

Гарри оторвался от книги и расфокусированно уставился на стену. Что-то легче вообще не стало. Вот вообще!

— Дедушка Ван, а можно как-то попроще?

— Дао подобно текущей реке…

— Понятно, спасибо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и три старых хрыча

Похожие книги