Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Люпин растерянно перевёл взгляд: наконец-то достигший своей цели, то есть пропихнувшийся сквозь дверь, Хагрид, шатаясь, подошёл к стулу и сел на него; стул тут же развалился под ним. Игнорируя смесь ругательств и извинений, Гарри снова обратился к Люпину:

— С Джорджем будет всё в порядке?

Всё раздражение Люпина из-за поведения Гарри, казалось, сошло на нет после этого вопроса.

— Думаю, да, хотя и нет шанса вернуть ему ухо, как это было бы при обычном проклятии…

Снаружи донеслось шарканье. Люпин выскочил в дверь чёрного хода, Гарри перепрыгнул через ноги Хагрида и выбежал во двор.

Две фигуры появились в саду. Гарри подбежал к ним и понял, что это Гермиона, которая уже вернулась к своему нормальному внешнему виду, и Кингсли. Оба держались за изогнутую вешалку для пальто. Гермиона кинулась в руки Гарри, а вот Кингсли не показывал никакой радости от встречи. Через плечо Гермионы Гарри видел, как тот поднял свою палочку и направил её в грудь Люпину.

— Последние слова, которые сказал Альбус Дамблдор нам с тобой вместе!

— «Гарри — наша лучшая надежда. Доверяйте ему», — тихо промолвил Люпин.

Кингсли перевёл свою палочку на Гарри, но Люпин остановил:

— Это он, я проверял.

— Ладно, ладно! — успокоился Кингсли, пряча палочку обратно в складки мантии. — Но кто-то выдал нас! Они знали, знали, что это состоится сегодня ночью!

— Вероятно, — согласился Люпин, — но, очевидно, они не представляли себе, что там может быть семь Гарри.

— Небольшое утешение, — проворчал Кингсли. — Кто ещё вернулся?

— Только Гарри, Хагрид, Джордж и я.

Гермиона издала слабый стон, прижав ладони к лицу.

— Что произошло с вами? — спросил Люпин Кингсли.

— За нами гнались пятеро, мы ранили двух и одного, может, даже убили, — быстро рассказал Кингсли, — и видели заодно Сами-Знаете-Кого. Он присоединился к погоне на полпути, но достаточно быстро исчез. Ремус, он может…

— Летать, — перебил Гарри. — Я тоже его видел, он последовал за Хагридом и мной.

— Так вот почему он исчез! Чтобы преследовать тебя! — догадался Кингсли. — Я не мог понять, почему он пропал. Но что заставило его сменить цель?

— Гарри отнёсся немного добрее к Стэну Шанпайку, — сказал Люпин.

— К Стэну? — повторила Гермиона. — Но я думала, что он в Азкабане!

Кингсли издал невесёлый смешок:

— Гермиона, очевидно, был массовый побег, о котором Министерство предпочло умолчать. Когда я атаковал одного из пожирателей, с него слетел капюшон — это был Трэвер. Предполагалось, что он тоже сидит в Азкабане. Но что случилось с вами, Ремус? Где Джордж?

— Он потерял ухо, — пробормотал Люпин.

— Потерял у…? — громко переспросила Гермиона.

— Работа Снейпа, — добавил Люпин.

— Снейпа? — воскликнул Гарри. — Не может…

— С него слетел капюшон во время погони. Да и Sectumsempra всегда было фирменным заклинанием Снейпа. Всё, что я смог сделать, — это пообещать ему отплатить той же монетой: мне надо было удерживать раненого Джорджа на метле, он терял слишком много крови.

Они замолчали и посмотрели на небо. Там не было никакого признака движения, звёзды глухо, немигающе, безразлично и туманно светили добравшимся друзьям. Где же Рон? Где Фред и мистер Уизли? Где Билл, Флёр, Тонкс, Шизоглаз, Мундунгус?

— Гарри, дай руку! — хрипло позвал Хагрид из дверного проёма, в котором он снова застрял.

Обрадованный хоть каким-то делом, Гарри вытащил его, затем направился через пустую кухню обратно в гостиную, где миссис Уизли и Джинни всё ещё ухаживали за Джорджем. Миссис Уизли остановила кровотечение, и при свете лампы Гарри увидел чистое глубокое отверстие на том месте, где раньше было ухо Джорджа.

— Как он?

Миссис Уизли обернулась и сказала:

— Я не могу сделать так, чтобы оно выросло снова: рана нанесена с помощью тёмной магии. Но всё могло быть и гораздо хуже… Он жив.

— Да, — выдохнул Гарри. — Слава Богу.

— Мне действительно слышится, что в саду ещё кто-то? — спросила Джинни.

— Гермиона и Кингсли, — ответил Гарри.

— Слава небесам, — прошептала Джинни.

Они посмотрели друг на друга. Гарри захотел обнять её. Его даже больше не беспокоило, что здесь находится миссис Уизли, но, до того как он успел осуществить свой порыв, на кухне раздался грохот.

— Я докажу, кто я есть, Кингсли, после того, как увижу своего сына, а теперь отодвинься подобру-поздорову от греха подальше!

Гарри никогда не слышал, чтобы мистер Уизли так кричал когда-либо. Он ворвался в гостиную, его лысина блестела от пота, очки съехали на бок, сзади него шёл Фред. Оба мертвенно-бледные, но невредимые.

— Артур! — всхлипнула миссис Уизли. — О, слава небесам!

— Как он?

Мистер Уизли опустился на колени перед Джорджем. Фред, впервые за то время, которое Гарри знал его, казалось, потерял дар речи. Он смотрел на спинку дивана, на рану своего брата-близнеца так, словно не мог поверить в то, что видит.

Видимо, разбуженный шумом приезда Фреда и отца, Джордж зашевелился.

— Как ты себя чувствуешь, Джорджи? — прошептала миссис Уизли.

Пальцы Джорджа ощупали голову.

— Воскресшим, — прошептал он.

— Что с ним не так? — хрипло спросил Фред, выглядевший потрясённым. — Его мозг повреждён?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы