— Какая захватывающая история, — произнесла Гермиона высокомерным тоном, который она использовала, когда хотела кого-то задеть. — Ты, наверное, так испугался?! Тем временем мы были в Годриковой Лощине. Дай подумать, что там с нами случилось, Гарри? Ах да, там была змея Ты-Сам-Знаешь-Кого, которая почти смогла нас убить, а затем появился сам Ты-Знаешь-Кто. Он не успел всего на секунду, чтобы застать нас.
— Что? — Рон с изумлением переводил взгляд с неё на Гарри, но Гермиона проигнорировала его.
— Гарри, представь, каково это, потерять ногти! В сравнение с этим наши страдания выглядят по-другому, правда?
— Гермиона, — тихо произнёс Гарри. — Рон только что спас мне жизнь.
Кажется, она его не услышала.
— Впрочем, кое-что мне хотелось бы знать, — изрекла она, глядя куда-то над головой Рона. — Как именно ты нашёл нас сегодня? Это важно. Зная это, мы сможем убедиться, не посетит ли нас кто-то ещё, кого бы мы не хотели видеть.
Рон бросил на неё свирепый взгляд и протянул маленький серебряный предмет, который он достал из кармана джинсов.
— Вот.
Ей пришлось посмотреть на Рона, чтобы увидеть, что он им показывает.
— Гаситель? — Гермиона так удивилась, что забыла принять холодный и свирепый вид.
— Он не просто включает и выключает свет, — сказал Рон. — Я не знаю, как он работает и почему он сработал именно в тот момент, а не в какой-нибудь другой, ведь я хотел вернуться сразу же после того, как ушёл. Но ранним рождественским утром я слушал радио и услышал… услышал тебя!
Он посмотрел на Гермиону.
— Ты услышал меня по радио? — спросила она, не веря своим ушам.
— Нет, я услышал твой голос, исходящий из моего кармана. Твой голос, — и он снова достал Гаситель, — шёл отсюда.
— И что именно я сказала? — в голосе Гермионы звучали нотки скептицизма и любопытства одновременно.
— Ты назвала меня по имени. Рон. И ты сказала… что-то о палочке…
Гермиона густо покраснела. И Гарри вспомнил: впервые после того, как Рон ушёл, его имя тогда было произнесено вслух. Гермиона упомянула Рона, говоря о том, что надо починить палочку Гарри.
— Я достал его, — продолжил Рон, глядя на Гаситель, — он выглядел так же, как всегда, но я был уверен, что слышал твой голос. И я нажал на него. В моей комнате погас свет, но прямо за окном возник другой свет.
Рон протянул пустую руку и показал куда-то впереди себя, глядя на что-то, чего не видели ни Гарри, ни Гермиона.
— Это был светящийся пульсирующий голубоватый шар, дающий свет, подобный свету от портала, ну, вы знаете?
— Да, — одновременно произнесли Гарри и Гермиона.
— Я понял, что это портал, — сказал Рон. — Я схватил вещи, упаковал их в рюкзак и вышел в сад. Маленький светящийся шар парил в воздухе, дожидаясь меня, а когда я вышел, он запрыгал. Я пошёл за ним и оказался за сараем, и тут… тут он вошёл в меня.
— Как ты сказал? — Гарри не был уверен, что расслышал правильно.
— Он как бы подплыл ко мне, — Рон показал указательным пальцем, как двигался шар, — прямо к моей груди, а потом… он вошёл прямо внутрь. Он был тут, — Рон дотронулся до места рядом с сердцем. — Я чувствовал его, он был горячим. Как только он оказался внутри меня, я знал, что должен делать. Я знал, что он приведёт меня туда, куда мне нужно. И так я дезаппарировал и оказался на той стороне холма. Там всё замело снегом…
— Мы там были, — кивнул Гарри. — Мы там провели две ночи. И на вторую ночь мне всё время казалось, что я слышу, как кто-то ходит в темноте и зовёт нас.
— Да, вот, это был я, — подтвердил Рон. — Но ваши защитные заклинания работали хорошо, и поэтому я не сумел вас увидеть и услышать. Я был уверен, что вы где-то здесь, поэтому, в конце концов, я достал спальный мешок, залез в него и стал ждать, когда кто-нибудь из вас появится. Я думал, что вы обязательно проявитесь, когда будете убирать палатку.
— На самом деле, нет, — сказала Гермиона. — Мы дезапарировали под плащом-невидимкой, чтобы соблюсти дополнительные меры безопасности. И мы ушли очень рано, потому что, как заметил Гарри, мы услышали, что здесь кто-то бродит.
— Ну вот, я провёл целый день на том холме, — продолжал Рон, — и всё надеялся, что вы появитесь. Но когда стало темнеть, я почувствовал, что пропустил вас, и снова нажал на Гаситель. Загорелся синий свет и вошёл в меня. Я дезаппарировал и попал сюда, в этот лес. Я всё ещё не видел вас и продолжал надеяться, что кто-нибудь из вас, наконец, появится… И Гарри появился. Ну, сперва, честно говоря, я увидел олениху.
— Кого ты увидел? — резко прервала его Гермиона.
Они объяснили ей, что случилось, и по ходу рассказа о серебряной оленихе и о мече в озере Гермиона, нахмурившись, переводила взгляд с одного на другого и так внимательно слушала, что забыла держать свои руки и ноги крепко сведёнными.
— Но это, должно быть, был патронус! — воскликнула она. — Вы не видели, кто вызвал его? Вы никого не видели? И он привёл вас к мечу! Я не могу в это поверить! А что случилось потом?