«Как ты думаешь, здесь в самом деле есть Потайная Комната?» – спросил Рон у Эрмионы.
«Я не знаю, – ответила она, нахмурив брови. – Дамблдор не смог вылечить Миссис Норрис… Это наводит меня на мысль, что тот… то, что напало на неё, не было… ну… человеком». Пока она говорила, они завернули за угол и очутились в конце того самого коридора, где произошло нападение на Миссис Норрис. Они остановились, вглядываясь. Всё выглядело так же, как и той ночью, кроме кошки, висевшей на крюке от лампы. Кроме того, пустой стул теперь стоял у стены, загораживая надпись «Потайная Комната открыта».
«Вот здесь Филч и караулит», – прошептал Рон. Они посмотрели друг на друга. Коридор был пустынен.
«Не мешает оглядеться», – сказал Гарри, опускаясь на четвереньки, чтобы поискать хоть какой-нибудь ключ к разгадке.
«Следы огня, – сказал он. – Здесь, и вот тут…»
«Идите сюда, посмотрите! – позвала Эрмиона. – Это странно…» Гарри поднялся и подошёл к окну рядом с надписью на стене. Эрмиона указывала на верхнюю часть окна, где около двадцати пауков сражались друг с другом, стремясь пролезть в маленькую трещинку. Длинная серебряная нить свисала вниз, как верёвка, но было похоже, что пауки просто бросили её, спеша выбраться наружу.
«Видели вы когда-нибудь, чтобы пауки вели себя подобным образом?» – удивленно спросила Эрмиона.
«Нет, – ответил Гарри. – А ты, Рон? Рон!» Он оглянулся. Рон стоял позади, и, казалось, отчаянно боролся с желанием убежать подальше.
«Что случилось?» – спросил Гарри.
«Я – не – люблю – пауков», – с нажимом произнёс Рон.
«А я и не знала, – сказала Эрмиона, удивлённо взглянув на Рона. – Ты же сто раз имел дело с пауками на уроках алхимии…»
«Я ничего не имею против мёртвых пауков, – сказал Рон, стараясь не смотреть в сторону окна. – Мне просто не нравится, как они двигаются». Эрмиона усмехнулась.
«Это не смешно, – свирепо выговорил Рон. – Если хочешь знать, когда мне было три года, Фред превратил моего плюшевого мишку в огромного жирного паука. Только за то, что я сломал его игрушечную метлу… Ты бы тоже разлюбила пауков, если бы у твоего любимого мишки вдруг появилось слишком много ног… и…» Он замолчал, вздрогнув. Эрмиона, тем не менее, продолжала хихикать. Стараясь сменить тему, Гарри произнёс:
«Помните эти лужи воды на полу? Откуда она взялась? Кто-то же её пролил».
«Это было примерно вот здесь, – сказал Рон, с усилием оторвавшись от стены и сделав пару шагов в направлении стула Филча. – На уровне этой двери». Он коснулся медной дверной ручки, но внезапно отдёрнул руку, словно обжёгшись.
«Что случилось?» – спросил Гарри.
«Я не могу войти туда, – хрипло произнёс Рон. – Это девчоночий туалет».
«Ой, Рон, да там наверняка нет никого, – сказала Эрмиона, вставая и направляясь в его сторону. – Это же комната Мрачной Миртл. Пошли, давай посмотрим». И, не обращая внимания на большую табличку 'НЕ РАБОТАЕТ', она открыла дверь. Это был самый мрачный и мерзкий туалет из всех, какие видел Гарри. Под большим треснувшим мутным зеркалом располагался ряд сломанных раковин. Пол был прогнивший и мокрый. В нём отражались огоньки нескольких свечек, мерцавших в глубине. Деревянные двери хлопали и скрипели, одна из них была сорвана с петель.
Эрмиона приложила палец к губам и двинулась вглубь. Когда она достигла конца ряда, она остановилась и сказала:
«Привет, Миртл, как дела?»
Гарри и Рон приблизились, чтобы рассмотреть, с кем она разговаривает. Мрачная Миртл сидела на раковине, подпирая руками подбородок.
«Этот туалет для девочек, – сказала она, подозрительно оглядывая Рона и Гарри. – А они – не девочки».
«Это точно, – согласилась Эрмиона. – Я только хотела им показать, как здесь мило», – она указала рукой на мутное зеркало и прогнивший пол.
«Спроси, не видела ли она чего-нибудь», – шепнул Гарри Эрмионе.
«Чего это вы шепчетесь?» – спросила Миртл, уставясь на него.
«Да так, – быстро сказал Гарри. – Мы только хотели спросить…»
«Как бы мне хотелось, чтобы люди перестали шептаться у меня за спиной! – сказала Миртл, и её голос задрожал от слез. – У меня же есть чувства, поймите, даже если я и мертва…»
«Миртл, никому не хочется тебя расстраивать, – сказала Эрмиона. – Гарри только…»
«Никому не хочется меня расстраивать! Это просто замечательно! – взвыла Миртл. – Жизнь моя здесь была просто ужасна, а теперь люди хотят и смерть мою испортить!»
«Мы хотели спросить, не видела ли ты в последнее время чего-нибудь странного, – быстро спросила Эрмиона. – Потому что прямо тут, напротив твоей двери, в Хэллоуин кто-то напал на кошку».
«Ты видела здесь кого-нибудь поблизости в ту ночь?» – спросил Гарри.
«Я не обращала внимания, – с надрывом сказала Миртл. Пивз так меня расстроил… Я ушла сюда и хотела покончить с собой. Потом, конечно, я вспомнила, что я… что я…»