Читаем Гарри Поттер и Потайная Комната полностью

Получим мы для тебя ещё один автограф. Локхарт подпишет всё, что хотя бы немного полежит неподвижно». Мадам Пинс посмотрела записку на просвет, словно пытаясь установить – не подделка ли это, но проверка подтвердила подлинность. Тогда она двинулась к стеллажам и через несколько минут вынесла большую заплесневелую книгу. Эрмиона бережно положила её к себе в сумку, и они ушли, стараясь идти не слишком быстро и выглядеть не слишком виноватыми. Ещё через пять минут они вновь забаррикадировались в неисправном туалете Мрачной Миртл. Эрмиона пресекла возражения Рона тем соображением, что это последнее место, куда пойдет кто-либо в здравом уме, и поэтому им гарантировано уединение. Мрачная Миртл шумно рыдала в своей кабинке, но они не обращали внимания на неё, а она на них. Эрмиона аккуратно открыла

«Самые сильнодействующие снадобья», и все трое склонились над пятнистыми от сырости страницами. Уже с первого взгляда было понятно, почему книга спрятана в Запретном отделе. Некоторые из снадобий имели невыразимо ужасный эффект, что было наглядно показано на нескольких отталкивающих иллюстрациях, на одной из которых был изображён человек, по всей видимости, выгоревший изнутри, и ведьма с несколькими парами шевелящихся рук, растущих из головы, как у осьминога.

«Вот оно», – возбужденно воскликнула Эрмиона, найдя страницу, озаглавленную 'Многосущное зелье'. Она была украшена изображениями людей, наполовину превратившихся в других. Гарри от всей души надеялся, что художник сам додумал выражение сильной боли на их лицах.

«Это самое сложное зелье, какое я только видела, – определила Эрмиона после того, как они изучили рецепт. – Муха-златоглазка, пиявки, ложная болотная мята и спорыш, – бормотала она, водя пальцем по списку ингредиентов. – Ладно, их найти легко, они есть в студенческой кладовке, мы можем взять… О-о-о, истолчённый рог двурога – не знаю, как мы его добудем… кусочки кожи змеи бумсланга… Это тоже будет трудно… так, и ещё частичка того, в кого мы хотим превратиться».

«Пардон? – завёлся Рон. – О чём это ты говоришь? – Частичка того, в кого мы хотим превратиться? Я не стану пить ничего, в чём будут плавать ногти Крабба…»

Но Эрмиона продолжала, будто не слыша.

«Но нам пока не нужно беспокоиться об этом, потому что эти частицы мы добавим в последнюю очередь…» Рон молча обернулся к Гарри, которого волновало другое.

«Ты понимаешь, как много всего мы собираемся стащить, Эрмиона? Кусочки кожи бумсланга – это уж точно не из студенческого хранилища. Нам что же, взломать личную кладовую Снэйпа? Мне это не кажется хорошей идеей…» Эрмиона захлопнула книгу.

«Ну, если вы струсили, отлично, – на её щеках проступили ярко-розовые пятна, а глаза засияли ярче обычного. – Вы знаете, я не хочу нарушать правила. По-моему, угрожать магглорождённым намного хуже, чем сварить сложное зелье. Но если вы не желаете знать, Малфой ли это, я прямо сейчас отправляюсь к мадам Пинс и возвращаю книгу обратно…»

«Не думал, что когда-нибудь настанет день, когда ты станешь убеждать нас нарушить правила, – заметил Рон. – Хорошо, мы сделаем это. Но только не ногти, идёт?»

«Сколько времени нужно, чтобы сварить его?» – спросил Гарри, когда повеселевшая Эрмиона вновь открыла книгу.

«Ну, поскольку ложную мяту надо собирать при полной луне, а златоглазки должны томиться двадцать один день… я бы сказала, что будет готово примерно через месяц, если нам удастся раздобыть все ингредиенты».

«Месяц? – ужаснулся Рон. – Да за это время Малфой сможет напасть на половину магглорождённых в школе! – но, поскольку глаза Эрмионы опять опасно сузились, он быстро добавил. – Но это лучший план, который мы имеем, так что полный вперед!» Однако пока Эрмиона проверяла, чисто ли на горизонте, чтобы они могли выйти из туалета, Рон прошептал Гарри:

«Всё станет значительно проще, если завтра ты просто собьёшь Малфоя с метлы». В воскресенье утром Гарри проснулся рано и некоторое время лежал, думая о надвигающемся матче. Нервничал он в основном от мысли, что скажет Вуд, если Гриффиндор проиграет, а также от того, что придётся выступать против команды, имеющей самые быстрые метлы, какие только можно купить. Ему никогда ещё так сильно не хотелось победить Слитерин. В этих мучениях он полчаса полежал, поднялся, оделся и спозаранку спустился к завтраку, где за длинным пустым столом застал остальную часть команды Гриффиндора. Все выглядели напряжёнными и молчали.

Когда стукнуло одиннадцать часов, вся школа начала стекаться к стадиону. День был тёплый и влажный, в воздухе чувствовалась приближающаяся гроза. Рон и Эрмиона подбежали к Гарри пожелать ему удачи, когда он входил в раздевалку. Команда надела ярко-красную форму и расселась послушать обычное напутствие Вуда перед матчем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы