Читаем Гарри Поттер и Потайная Комната полностью

«Что Хагрид не открывал Потайную Комнату, – сказал Гарри, накидывая плащ на Рона и ведя того за руку. – Он невиновен». Рон громко рассмеялся. Выведение Арагога в чулане явно не вязалось с его представлениями о невиновности. Приблизившись к замку, Гарри одёрнул плащ, чтобы убедиться, что их ноги скрыты, а затем толкнул скрипнувшую переднюю дверь. Они осторожно прошли обратно через вестибюль, поднялись по мраморной лестнице, сдерживая дыхание, когда пересекали коридоры, где стояли на страже бдительные часовые. Наконец они добрались невредимыми до безопасного места, гриффиндорской гостиной, где поленья в камине уже прогорели до золы. Они сняли плащ и поднялись по винтовой лестнице в спальню. Рон упал на кровать, не в силах раздеться. Гарри, однако, не ощущал сонливости. Он присел на край постели, раздумывая обо всём, что сказал Арагог. Существо, скрывающееся где-то в замке, было очень похоже на Волдеморта среди монстров – даже другие чудовища не хотели называть его имени. Но они с Роном так и не узнали, что это такое или как оно обращает в камень свои жертвы. Даже Хагрид не знал, кто живет в Потайной Комнате. Гарри вытянул ноги вдоль кровати и откинулся на подушки, глядя на луну, светившую в башенное окно. Он не знал, что ещё они могли бы сделать. Они повсюду наталкивались на глухую стену. Ребус поймал не того человека, Наследник Слитерина спасся, и никто не мог сказать, был ли открывший Комнату в этот раз тем же самым человеком, или же другим. Больше спрашивать было не у кого. Гарри лёг, всё ещё раздумывая о том, что сказал Арагог. Он уже засыпал, когда на ум ему пришло нечто похожее на их самую последнюю надежду. Гарри сел.

«Рон, – он присвистнул в темноте. – Рон». Рон проснулся, взвизгнув, как Клык, и дико озираясь, и увидел Гарри.

«Рон, та девочка, которая погибла. Арагог сказал, что она была найдена в туалете, – сказал Гарри, не обращая внимания на раздражающий храп Невилла в углу. – А что, если она его не покинула? Что, если она ещё там?» Рон, хмурясь, протёр глаза. И – тоже понял.

«Ты думаешь, уж не Мрачная ли Миртл…?»

<p>Глава шестнадцатая. Потайная Комната</p>

«Сколько раз мы заходили в этот туалет, и она была там, всего в трёх кабинках от нас, – горько произнёс Рон на следующий день за завтраком. – Мы могли бы просто спросить её, а теперь…» Разыскивать пауков было непросто. Но спрятаться от учителей на время, достаточное для того, чтобы проникнуть в девчоночий туалет, да ещё возле места первого нападения, было почти невозможно. Однако на первом уроке, преобразовании, произошло нечто, впервые за эти недели отвлёкшее их мысли от Потайной Комнаты. Через десять минут после начала урока профессор Мак-Гонагалл сообщила, что экзамены начнутся ровно через неделю, первого июня.

«Экзамены? – простонал Шэймус Финниган. – У нас всё равно будут экзамены?» Позади Гарри раздался громкий удар. Волшебная палочка Невилла Лонгботтома выскользнула из его рук, уничтожив одну из ножек стола. Профессор Мак-Гонагалл взмахом своей палочки восстановила ножку и повернулась, нахмурившись, к Шэймусу.

«Главная причина, почему школа всё ещё остаётся открытой, состоит в том, чтобы вы получили образование, – твердо сказала она. – Поэтому экзамены будут проводиться как обычно, и я верю, что все вы усердно повторяете пройденное». Усердно повторяете! Гарри не предполагал, что сейчас, когда замок в таком положении, могут быть какие-то экзамены. Мятежный ропот заполнил класс, что заставило профессора Мак-Гонагалл нахмуриться ещё сильнее.

«Инструкции профессора Дамблдора заключались в том, чтобы обучение шло в соответствии с распорядком настолько, насколько это возможно, – сказала она. – И я должна подчеркнуть, что это означает – определить, чему вы научились за этот год».

Гарри опустил глаза на двух белых кроликов, которых ему полагалось превратить в домашние тапочки. Чему он научился в этом году? Ничего, что пригодилось бы на экзамене, не приходило в голову. Рон выглядел так, словно ему только что сообщили, что он должен отправиться жить в Запретный лес.

«Можешь себе представить, как я буду сдавать экзамены с этой штукой?» – спросил он у Гарри, демонстрируя свою палочку, которая вдруг начала громко свистеть.

За три дня до первого экзамена, за завтраком, профессор Мак-Гонагалл сделала ещё одно объявление.

«У меня хорошие новости», – сказала она, и Большой зал, вместо того, чтобы затихнуть, взорвался.

«Дамблдор возвращается!» – радостно выкрикнули сразу несколько человек.

«Вы схватили Наследника Слитерина!» – взвизгнула девочка за столом Рэйвенкло.

«Мы снова играем в квиддитч!» – восторженно завопил Вуд. Когда гвалт затих, профессор Мак-Гонагалл продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей