Читаем Гарри Поттер и Потайная Комната полностью

«Я! – воскликнул Арагог, гневно щёлкая. – Я родился не в замке. Я прибыл издалека. Путешественник отдал меня Хагриду, когда я был в яйце. Хагрид был ещё маленьким мальчиком, но он заботился обо мне, спрятал меня в чулане замка, подкармливал объедками со стола. Хагрид – хороший человек и мой лучший друг. Когда меня обнаружили и обвинили в смерти девочки, он защитил меня. С тех пор я жил здесь, в лесу, где Хагрид всё ещё навещает меня. Он даже нашёл мне жену, Мосаг, и вы видите, как наша семья разрослась – и всё благодаря доброте Хагрида». Гарри собрал остатки мужества.

«Так вы никогда – никогда ни на кого не нападали?»

«Никогда! – пробрюзжал старый паук. – Это мой инстинкт, но, уважая Хагрида, я не причинял зла людям. Тело убитой девочки было найдено в туалете. А я никогда не видел других частей замка, кроме чулана, в котором вырос. Наш род любит темноту и тишину».

«Но тогда… Вы знаете, что на самом деле убило ту девочку? – спросил Гарри. – Дело в том, что оно, что бы это ни было, вернулось и снова нападает на людей».

Его слова потонули в громком возмущенном щёлканье и злобном шуршании множества длинных лап; чёрные тени пауков придвинулись ближе.

«То, что живет в замке, – сказал Арагог, – это древнее существо, которого мы, пауки, боимся больше всего остального. Я помню, как я попросил Хагрида дать мне уйти, когда почувствовал, что существо передвигается по школе».

«Что это?» – настойчиво спросил Гарри. Щёлканье и шуршание становились всё громче; видимо, пауки замыкали круг.

«Мы не говорим о нём! – свирепо сказал Арагог. – Мы не называем его! Я никогда, даже Хагриду, не называл имени этого чудовища, хотя он спрашивал меня много раз». При более благоприятных обстоятельствах Гарри так просто бы не уступил, но только не в присутствии живой стены, подползавшей ближе и ближе. Казалось, Арагог устал от разговора. Он медленно забирался в свою куполообразную паутину, а его собратья-пауки продолжали дюйм за дюймом придвигаться к Гарри и Рону.

«Тогда мы пойдём», – отчаянно крикнул Гарри вслед Арагогу, слыша шуршание листьев за спиной.

«Пойдёте? – медленно спросил Арагог. – Не думаю…»

«Но…»

«Мои сыновья и дочери не причиняют вреда Хагриду по моему приказу, но я не могу отказать им в свежем мясе, раз уж оно само попало в наши лапы. Прощайте, друзья Хагрида».

Гарри обернулся. В нескольких футах от него возвышалась сплошная стена пауков со светящимися глазами. Доставая палочку, Гарри понимал, что это не поможет – их было слишком много, но он попытался подняться на ноги, уже готовый умереть, сражаясь, и тут прозвучал громкий гудок и лощину осветил свет фар. На склон с грохотом вылетел автомобиль мистера Висли, озаряя окрестности светом и оглушая звуками клаксона. Он сбивал пауков, опрокидывая их на спины, и они бессильно размахивали вслед ему волосатыми лапами. Автомобиль остановился перед Гарри с Роном и распахнул двери.

«Бери Клыка!» – ныряя на переднее сиденье, крикнул Гарри; Рон схватил визжащего волкодава и бросил его на заднее сиденье. Двери захлопнулись. Рон не касался акселератора, но автомобиль не нуждался в водителе, двигатель взревел, и они ринулись вперёд, сбив ещё пару пауков. Машина буквально взлетела по склону, вон из лощины, и они вломились в лес, ветки хлестали по стёклам, когда автомобиль прокладывал дорогу прямо через прогалины, следуя по одному ему известной тропе.

Гарри посмотрел на Рона. Рот у того всё ещё был открыт в беззвучном крике, но глаза уже приобретали осмысленное выражение.

«С тобой всё в порядке?» Рон кивнул, не в силах что-либо сказать.

Машина прокладывала дорогу через подлесок, Клык громко выл на заднем сиденье. Гарри увидел, как сорвало боковое зеркало, когда они едва протиснулись мимо большого дуба. Через десять оглушительных минут тряски деревья поредели, и Гарри смог снова увидеть участки неба. Машина остановилась так внезапно, что они чуть не вылетели сквозь лобовое стекло. Они были на краю леса. Клык кинулся к окну, желая вылезти наружу, и, едва Гарри открыл дверь, бросился к хижине Хагрида, поджав хвост. Гарри тоже вылез, а через минуту-другую и Рон, кажется, пришёл в сознание и выбрался из машины, хотя движения его оставались немного заторможенными. Гарри благодарно похлопал автомобиль, тот дал обратный ход в лес и исчез из виду. Гарри зашёл в хижину Хагрида забрать плащ-невидимку. Клык дрожал в своей корзине, забившись под одеяло. Когда Гарри вышел обратно, Рона он обнаружил на тыквенной грядке. Того тошнило.

«Следуйте за пауками, – проговорил Рон слабым голосом, вытирая рот рукавом. – Никогда не прощу Хагрида. Нам повезло, что мы остались живы».

«Могу поспорить, он думал, что Арагог не причинит вреда его друзьям», – сказал Гарри.

«В этом беда Хагрида,– сказал Рон, стукнув в стену хижины. – Он всегда думает, что чудовища не так плохи, как они выглядят, и посмотри, где он теперь. Камера в Азкабане! – его трясло. – Для чего он нас туда послал? Что мы обнаружили, хотел бы я знать?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей