Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Дадли, как обычно, был громадных размеров, но благодаря году строгой диеты и внезапно открывшемуся таланту он немного изменился. Дядя Вернон твердил всем направо и налево, что Дадли стал чемпионом Юниорского Всешкольного соревнования по боксу, проходившего в юго-восточном округе. «Благородный вид спорта», как говорил Вернон, сделал Дадли еще более жестоким, чем во времена начальной школы, когда Гарри служил ему первой боксерской грушей. Гарри вовсе не боялся Дадли, но все же не был в восторге от того, что теперь удар братца стал более тяжелым и профессиональным. Дадли приводил в ужас детей со всей округи; гораздо в больший ужас, чем «тот малолетний Поттер», который, по легенде дяди Вернона, посещал школу святого Брутуса для неисправимых типов с криминальными наклонностями.

Гарри глянул на темные фигуры, перешедшие лужайку, и пытался угадать, кого же они побьют сегодня. Посмотри вокруг, сказал себе Гарри. Вокруг ни души… И я сижу тут один… Надо уходить…

Если дружки Дадли его увидят, то Гарри наверняка влетит. Интересно, что будет делать сам Дадли? Конечно, он не упустит шанс покрасоваться перед бандой, но ведь он знает, что опасно провоцировать его…будет чертовски смешно поглядеть на терзания Дадли…подколоть его, смотреть на его беспомощность…а если банда придет на помощь, что ж — у Гарри есть его палочка. Пусть только попробуют… у Гарри появилось желание отомстить тем, кто однажды устроил из его жизни ад.

Но они не обернулись, они не увидели его и стояли возле ворот. Гарри подавил в себе желание крикнуть им вслед — не стоит затевать драку… он не должен использовать магию…он может снова получить предупреждение.

Голоса дружков Дадли стихли, их не было слышно — они пошли дальше по Шоссе Магнолий.

Ну что ж, Сириус, подумал Гарри. Никакого риска. Как раз прямая противоположность тебе.

Он встал на ноги и потянулся. Дурсли считали, что когда Дадли уже дома, пора быть дома и ему, минута промедления была непростительна. Дядя Вернон пообещал запереть Гарри в чулане, если он еще раз посмеет гулять позже, чем Дадли, поэтому Гарри зевнул и в таком же мрачном виде направился к выходу из парка.

Шоссе Магнолий, как и Тисовая улица, была полна квадратных домов с аккуратно стрижеными газонами, на которых стояли начищенные до блеска автомобили, точь-в-точь как у дяди Вернона. Малый Виннинг больше нравился Гарри ночью, когда зашторенные окан светились в темноте и он бежал, не опасаясь услышать возмущение соседей на счет его «незаконного» поведения. Он шел быстро по Шоссе Магнолий, и на полпути домой снова увидел банду Дадли; они прощались у поворота в Магнолиевый переулок. Гарри встал в тень большого куста сирени и стал ждать.

— визжал ну прям как поросенок, ха…, - Малкольм вызвал у других приступ смеха.

— отличный удар справа, Большой Дэдди, — сказал Пьерс.

— завтра в это же время, ладно? — сказал Дадли.

— встретимся у меня, родители уезжают, — сказал Гордон.

— до встречи, — сказал Дадли.

— до завтра, Большой Дэд!

— Пока, Дэдди!

Гарри подождал, пока банда разошлась и вышел из тени. Когда их голоса снова затихли, он свернул в переулок Магнолий и, идя быстрым шагом, догнал Дадли, идущего вразвалку, напевая себе под нос.

— Эй, Большой Дэдди!

Дадли обернулся.

— А, — проворчал он. — Это ты.

— И давно ты уже Большой Дэдди?

— Заткнись, — прошипел Дадли, отворачиваясь

— Классная кличка, — ухмылялся Гарри, шагая рядом с ним. — Но для меня ты навсегда останешься Дадлюшечкой.

— Я сказал ЗАТКНИСЬ! — крикнул он, его мясистые пальцы сжались в кулаки.

— Твои дружки не знают, как называет тебя мамочка?

— Закрой рот, Поттер.

— Но ты ведь не заткнешь свою мамочку, Дадлик, Маленький Дадлипусик…

Дадли молчал. Похоже, он приложил всю силу воли для этого.

— Так кого вы побили сегодня? — спросил Гарри с улыбкой. — Снова малолетнего мальчишку? Говорят, два месяца назад это был Марк Эванс…

— Он сам напросился, — вставил Дадли.

— Да ну?

— Он меня обозвал!

— Да? Если он сказал, что ты похож на упитанную коротконогую хрюшку, то он не виноват. Это же не оскорбление, это просто правда…

Дадли кипел от гнева. Гарри был на седьмом небе от счастья; ему казалось, что он выместил на нем всю злость.

Они свернули направо и пошли вниз по аллее, где Гарри впервые встретился со своим крестным, это была дорога между переулком Магнолий и улицей Вистэриа. Улица была пустой и темной, вокруг не было ни одного уличного фонаря. Когда они шли между гаражами и высокой изгородью, их шагов совсем не было слышно.

— Думаешь, я не знаю, что она у тебя? — спросил Дадли.

— Кто — она?

— Та…та вещь, которую ты прячешь.

— А ты не такой уж и тупица, каким кажешься. Я и не подозревал, что ты можешь идти и говорить одновременно. — Гарри улыбнулся.

Гарри вытащил палочку. Глазки Дадли забегали в испуге.

— Т-ты…Ты не можешь её применять… — забормотал он. — Тебя тогда исключат из твоей идиотской школы…

— Ты не в курсе, Большой Дэдди? Они давно уже сменили правила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы