Читаем Гарри Поттер и дары Смерти полностью

Гарри прекрасно представлял, как всё было. Он видел белое змеиное лицо Вольдеморта, исчезающее в темноте, эти красные глаза, безжалостно глядящие на бьющегося в агонии эльфа, чья смерть была лишь делом нескольких минут — стоило лишь поддаться дикой жажде, вызванной обжигающим ядом. Но дальше воображение Гарри было бессильно — он не мог понять, каким образом Скрипуну удалось сбежать.

— Скрипун хотел воды, он подполз к краю острова и пил из чёрного озера… и руки, мёртвые руки вылезли из воды и потащили Скрипуна на дно…

— Как же ты оттуда выбрался? — спросил Гарри и даже не удивился, что произнёс это шёпотом.

Скрипун поднял свою уродливую голову и посмотрел Гарри большими, налитыми кровью глазами.

— Хозяин Регул велел Скрипуну возвращался, — сказал он.

— Я понял… но как ты сбежал от инферий?

Скрипун, похоже, не понимал.

— Хозяин Регул велел Скрипуну возвращался, — повторил он.

— Я понял, но…

— Гарри, что тут непонятного? — вмешался Рон. — Он дизаппарировал!

— Но… в пещере нельзя аппарировать, — возразил Гарри, — иначе Дамблдор…

— Магия эльфов, она же не такая как у волшебников, — сказал Рон. — В смысле, они ведь могут аппарировать и дизаппарировать в Хогвартсе, а мы не можем.

Некоторое время Гарри переваривал услышанное. Как Вольдеморт мог так ошибиться? И как раз в тот момент, когда он об этом подумал, Гермиона заговорила ледяным тоном:

— Уверена, Вольдеморт считал, что изучать особенности эльфов — ниже его достоинства. Ему никогда не приходило в голову, что они могут обладать магией, какой не обладает он сам.

— Воля хозяина — закон для домашнего эльфа, — отчеканил Скрипун. — Скрипуну велели вернуться домой — Скрипун вернулся домой.

— Значит, ты сделал всё так, как было сказано, — добродушно сказала Гермиона. — Ты вовсе не нарушал приказы!

Скрипун покачал головой, не переставая раскачиваться.

— Что случилось, когда ты вернулся? — спросил Гарри. — Что сказал Регул, когда ты ему обо всём рассказал?

— Хозяин Регул очень волновался, очень волновался, — прохрипел Скрипун. — Хозяин сказал Скрипуну сидеть тихо и не выходить из дома. А потом… немного позже… однажды ночью хозяин Регул пришёл к Скрипуну в буфет, хозяин Регул был очень странный, не такой, как всегда, чем-то встревожен. Скрипун заметил… И он попросил Скрипуна отвести его в пещеру, в ту пещеру, куда Скрипун ходил с Тёмным лордом.

Они отправились в пещеру. Гарри отчётливо представил их: напуганный старый эльф и худой, темноволосый ловец, который так напоминал Сириуса. Скрипун знал, как открыть потайной вход в подземную пещеру, знал, как поднять маленькую лодку; на этот раз он уже вместе со своим любимым Регулом плыл к острову, на котором стояла чаша с ядом.

— И он заставил тебя выпить этот яд? — с отвращением спросил Гарри.

Но Скрипун затряс головой и зарыдал. Гермиона зажала рот руками. Вероятно, она о чём-то догадалась.

— Х-Хозяин Регул достал из кармана такой же медальон, какой был у Тёмного лорда, — продолжил Скрипун; слёзы лились по обе стороны его длинного носа. — И он велел Скрипуну взять его и, когда чаша опустеет, поменять медальоны.

Всхлипывания Скрипуна стали похожи на громкий скрежет; Гарри приходилось напрягаться изо всех сил, чтобы понимать, о чём он говорит.

— И он приказал… Скрипуну уходить… без него. И он велел Скрипуну… идти домой… и не рассказывать моей хозяйке… что он сделал… но велел уничтожить… первый медальон. И он выпил… всё зелье… и Скрипун поменял медальоны… и смотрел… как хозяина Регула… утащили под воду… и…

— О, Скрипун! — простонала Гермиона, заливаясь слезами. Она упала на колени рядом с эльфом и попыталась обнять его. Он тут же вскочил на ноги и, скорчившись от отвращения, шарахнулся в сторону.

— Грязнокровка дотронулась до Скрипуна… он не позволит… что бы сказала его хозяйка?

— Я же сказал тебе не называть её «грязнокровкой»! — рявкнул Гарри, но Скрипун уже начал себя наказывать. Он упал на землю и бился головой об пол.

— Останови его, останови его! — закричала Гермиона. — Теперь ты видишь, как это мерзко: то, что они должны всему подчиняться?

— Скрипун, прекрати, прекрати! — прокричал Гарри.

Эльф лежал на полу, задыхаясь и дрожа; вокруг носа блестела зелёная слизь, на бледном лбу в месте ушиба уже горел синяк, опухшие и налитые кровью глаза утопали в слезах. Никогда Гарри не видел ничего столь жалкого.

— Значит, ты принёс медальон домой, — упорно продолжал Гарри. Он был намерен дослушать историю до конца. — Ты пытался его уничтожить?

— Что бы Скрипун не делал, на нём даже следа не оставалось, — простонал эльф. — Скрипун пробовал всё, всё, что знал, но ничего, ничего не помогло. Столько мощных заклинаний наложил на крышку, Скрипун точно знал: чтобы уничтожить, надо проникнуть внутрь, но он не открывался. Скрипун наказывал себя, снова пытался, наказывал, снова пытался. Скрипун не выполнил приказы, Скрипун не смог уничтожить медальон! И его хозяйка обезумела от горя из-за того, что исчез хозяин Регул, а Скрипун не мог рассказать ей, что случилось, нет, потому что хозяин Регул з-з-запретил ему рассказывать кому-либо из семьи о том, что случилось в п-пещере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги