Читаем Гарпии полностью

— Здоровая психика! — фыркнула Фелиция. — А ты хоть знаешь, что это такое? Да у тебя ее сроду не было.

Доротка вдруг с удивлением почувствовала, что стычка с тетками доставляет ей удовольствие. Вошла во вкус, потому что перестала их бояться? И она ядовито осведомилась:

— Разве? А мне казалось — знаю. Ведь я унаследовала бы от вас не только деньги, черты характера тоже передаются по наследству. Значит, ни одна из вас не отличается психическим здоровьем?

— Лично я отличаюсь! — на всякий случай отмежевалась от сестер Сильвия. Фелиция ловко перестроилась.

— Ага, переедешь от нас, хорошо. Полагаю, моя младшая сестра тоже, очень уж настойчивым стал кандидат в ее спутники жизни. Останемся в доме мы с Сильвией одни...

— И с Мартинеком, — Меланья не упустила случая уколоть сестру. Мартинеку удалось наконец проглотить застрявшую в горле гренку и, откашлявшись, он заикаясь произнес:

— Я.., того.., теперь я тоже собирался.., того... уехать. Фелиция яростно напустилась на парня:

— В путешествие по Европе, о котором мечтаешь, да? Именно теперь? Не закончив ремонта мойки? Как ты себе это представляешь? Учинил в ванной разгром и так бросишь? А я сама должна заканчивать?

— Спокойно, все организуем! — вмешался Яцек. — Пусть едет к чертовой матери, я найду хорошего сантехника, и мы вместе приведем ванную в порядок. Хоть завтра и начнем, если пожелаете.

— Разумеется, пожелаю.

Прислушиваясь краем уха к перепалке, Бежан отдавал должное вкусным закускам. Икра, лососина, креветки, какой-то необыкновенно вкусный мусс, паштет из сардин. По одной ей известной причине Сильвия выбрала на закуску исключительно рыбные продукты. Бежан отведал все. Из кухни долетали завлекательные запахи, под закусочной тарелкой находилась большая, все это говорило о том, что последует вкусное блюдо, и предусмотрительный комиссар решил оставить для него место в желудке. Как всякий настоящий мужчина, Бежан ценил вкусную еду. Перестав жевать, он откинулся на спинку стула. Меланья бесцеремонно перебила сестру, дававшую Яцеку указания насчет сантехника, и задала полицейскому интересующий ее вопрос:

— Скажите, почему же эта самая Вероника не выбросила перчатки? Насколько я понимаю, это коронное доказательство полиции.

Ответить поспешила Сильвия:

— Так ведь ей пришлось бы без конца покупать новые перчатки! Вон сколько всего преступного делала, так что, каждый раз покупать новые?

А старых могло и не оказаться.

Подключилась Фелиция, вмиг позабыв о ванной, мойке, трубах и сантехниках.

— Неужели ей не пришло в голову, что из-за такой глупости может попасться?

— Тут возможно двойное объяснение, — ответил старшой комиссар. — Во-первых, она и в самом деле могла не знать, что в настоящее время мы в состоянии выявить отпечатки не только пальцев, но и перчаток, например, замшевых. А во-вторых, не имела понятия, что мы заинтересовались перчатками. В тот день, когда мы изымали перчатки в вашем доме, уважаемые пани, пан Янчак отсутствовал, ничего о перчатках не знал и, следовательно, сестре не рассказал о них. По этой причине и соседка сестры не узнала. В противном случае, возможно, предусмотрительно избавилась бы от них, тем самым значительно осложнив нашу работу. Ведь от всего остального она избавилась.

— От чего именно? — живо поинтересовался Яцек.

— Ну от той ядовитой субстанции, которую примешала к топливу, устраивая в кухне пожар. Она и в самом деле намеревалась с помощью ядовитого дыма избавиться наконец от пани Дороты. Смерть от удушения...

— Лукреция Борджия! — торжествующе вскричала Сильвия.

И вспомнив вдруг о своих обязанностях, она опрометью помчалась в кухню. Меланья с Фелицией переглянулись.

— Полагаешь?.. — с тревогой спросила Меланья.

— Надеюсь, что никаких ядов у нее под рукой не окажется, — вполголоса ответила Фелиция и вернулась к прерванной теме:

— Насколько я поняла, Вероника еще в Америке стала строить свои далекоидущие планы. Познакомилась с Вандой.., а вы уверены в этом? Откуда вы узнали?

Поскольку источник информации все равно выяснится, Бежан не стал темнить:

— Из разных источников. В том числе и от пана Войцеховского.

— От Антося! Езус-Мария, ведь надо же позвонить Антосю!

— Не беспокойтесь, пан Войцеховский в курсе, мы с ним поддерживаем связь. Он хорошо помнил Шидлинскую, но не знал, что она действовала в паре с Хубеком. И тем не менее, запомнил ее как на редкость несимпатичную особу, алчную и жестокую, готовую пойти на все ради денег.

— Что и доказала делом, — вполголоса прокомментировал Яцек. Из кухни послышался голос Сильвии:

— А ну, пусть кто-нибудь уберет со стола! Рулет поспел. Убирать, конечно, пришлось Доротке.

Воодушевившись после стычки с тетками, девушка без возражений убрала грязные тарелки и лишние закуски со стола. И вообще настроение у нее было отличное. Отчасти и благодаря тому, что теперь точно знала — не был ее отец убийцей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Иоанна Хмелевская

Невезуха
Невезуха

Хорошо иметь богатых родственников в Австралии, особенно если они намерены отписать вам аж половину немалого семейного состояния, - именно это произошло с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской. Беда только в том, что богачи не уверены, заслуживает ли наследства нищая польская родня. А потому все семейство отправляется в Варшаву, чтобы удостовериться в том, что имеет дело с вменяемым и добропорядочным человеком. И тут в дело вмешивается невероятное, прямо-таки хроническое невезение, из-за которого бедная женщина может не только лишиться всякого доверия строгих родственников, но и стать главной подозреваемой в деле об убийстве... Новая книга Иоанны Хмелевской живо вызывает в памяти лучшие ее детективы, например "Проселочные дороги": все тот же фирменный "хмелевский" юмор и непрерывная череда комичных и одновременно жутковатых ситуаций, в которые беспрестанно попадает незадачливая героиня. В Польше "Невезуха" мгновенно возглавила списки бестселлеров, а пресса в один голос заговорила об очередной "второй молодости" неувядающей пани Иоанны.

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги