Читаем Гарде и шах полностью

Владислав глубоко вздохнул и, чуть усмехнувшись, поднялся с корточек, глядя на мальчика сверху вниз. На губах его медленно прорисовывалась почти благодушная улыбка.

— Что ж, учитывая, что мне поручено следить за тобой, а я с заданием не справился, значит, карающий меч рухнет на мою голову… пожалуй, я бы мог и не передавать другим твои слова. Но только, если ты сейчас же объяснишь мне, что произошло, и если я не сочту, что об этом им все-таки стоит знать!

— Ну… — Анри облизал губы, переступая с ноги на ногу, — Я гулял по лесу, потом услышал шаги… увидел какую-то даму, она плакала. Я хотел утешить ее, а оказалось, что это — моя прабабушка, мама дедушки! Она плакала, потому что думала, что он умер, но я сказал ей, что это не так. Все, — паренек вытянулся по струнке, — Клянусь, Влад, это все! Потом она велела мне идти в замок, ну, я и ушел… Ты думаешь, это важно?

— Трудно сказать, — художник потер подбородок и, отойдя, присел на край кровати мальчика, — Если она передаст твои слова Чеславу, это может оказаться важным. С другой стороны, мы, кажется, не пытаемся сейчас прикрываться эффектом неожиданности, значит… это уже не так и существенно. Хорошо! — он хлопнул себя по коленям, — Я не стану рассказывать твоим родителям о твоих похождениях, Анри, но поклянись мне, что этого больше не повторится! Поклянись!

— Клянусь! — паренек торопливо кивнул, незаметно скрещивая пальцы и, на миг закусив губу, поторопился сменить тему, — А где все?

— Кто где, — Владислав, не заметив его действий, отвел руку в сторону, — Отец твой тренируется вместе с капитаном Чарли, Роман помогает им, Луи вертится возле твоего деда… А, они еще собирались о чем-то побеседовать с Тьери. У того, кажется, какая-то очень важная информация есть, они хотят узнать ее.

Анри, пропустив половину слов собеседника мимо ушей, глубокомысленно кивнул и, не продолжая беседу, отошел к небольшому столику, на котором лежала толстая книга, раскрытая где-то посередине — книга, в которой содержалось много того, что Татьяна полагала слишком ранним для его изучения.

…Они собрались в большом зале, вокруг лежащего на невысоком столике Нейдра, но не приближаясь к нему и бросая выжидательные взгляды на молчаливо ожидающего своего мига Тьери.

Старый маг был серьезен, может быть, даже слишком серьезен, и причину этой серьезности хотелось узнать всем.

— Я не буду долго ходить вокруг да около, — негромко вымолвил он, убедившись, что все возможные пересуды стихли и друзья готовы внимать его речам, — Я изучил много манускриптов, где содержится информация об этом мече, прочел их все, от корки до корки, не брезгуя даже самыми маленькими листками с записями… и узнал нечто важное, — он окинул настороженных слушателей многозначительным взглядом и, помолчав, прибавил, — Я узнал, как привязать Нейдр к себе, защитившись от него навеки.

— Так, — Альберт, отвлеченный от приготовления бессмертия, и сейчас ничуть не жалеющий об этом, приподнял подбородок, — Полагаю, это именно то, что сумел сделать Чеслав. Я слушаю тебя, друг мой.

Мужчина чуть склонил голову в его сторону.

— Да, учитель. Есть способ привязать меч к себе… для этого нужна кровь того, к кому он будет привязан, но ее требуется не слишком большое количество. Фактически, лезвие Нейдра нужно только испачкать кровью, не более того. Однако, в крови этой должно содержаться зелье, состав которого я так же обнаружил. Приготовить его нетрудно… но, чтобы привязать клинок к себе нужна недюжинная сила, — старый маг в упор глянул на внимательно слушающего его мужчину, — Меч своенравен, мастер. Вновь испив вашей крови, он попытается одолеть вас, и вам потребуются немалые усилия, дабы не позволить ему этого. Для вас сейчас это еще более рискованно, нежели для кого-то другого — Нейдр уже знает вас, он испробовал вашей силы и будет стремиться поглотить ее всю. Я не говорю, что вам следует делать это…

— А я не понимаю, какой в этом смысл, — Чарли всплеснул руками, опираясь затем обеими ладонями о стол в нескольких сантиметрах от меча и нахмурился, — Разве не я должен держать этот меч? Разве не мне следует одолеть Чеса с его помощью? Причем здесь мастер?

Роман насмешливо фыркнул и хотел, было, хлопнуть экс-пирата по плечу или спине, однако, вовремя передумал и приближаться к мечу не стал. Тем не менее, высказаться он не преминул.

— Не будьте так тщеславны, капитан! Ваш миг славы уже миновал, он остался там, в искусственном дядюшкином мире, что ж поделать! Такова жизнь, как говорится.

— Давно ждала, когда ты это скажешь, — тихонько вздохнула Татьяна и под нос себе по-французски пробормотала, — C’est la vie[1].

— Жуткое произношение, — Роман довольно кивнул: критиковать познания девушки, которую всегда слышал говорящей именно на французском языке, и которая изредка пыталась и в самом деле что-то сказать на нем, ему очень нравилось, — Так о чем мы? У нас тут нахальный пират, жаждущий отобрать себе кусочек чужой славы, и дядя, которому не надо связываться с мечом опять. Кто выскажется по существу вопроса?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги