Читаем Гарде и шах полностью

— Нейдр… — теперь это уже было не шипение и даже не рычание: это был просто тихий призыв уверенного в себе хозяина, владыки, не сомневающегося, что приказ его будет исполнен.

— Началось… — Альберт, который только этого мига и ждал, сжал кулаки, немного подаваясь вперед. Глаза его горели волнением и азартом — маг жаждал действий, желал вступить в бой и, безусловно, надеялся на свою победу.

Пальцы оборотня сжались, обхватывая вынырнувшую из небытия рукоять воздетого к хмурым, мятежным небесам меча. На кончике того сверкнула искра, пламенем пробежавшаяся по лезвию и, казалось, нашедшая свое отражение в желтых глазах хозяина.

Паоло немного нагнул голову, мрачно следя за происходящим. В их победу итальянец уже, судя по всему, не верил, надежд никаких не питал — враг казался чересчур грозным, чересчур пугающим и сильным, а его единство с могучим мечом, казалось, было последним росчерком на их смертном приговоре.

Андре, стоящий за спинами прочих, следящий и за врагом, и за поведением, реакцией друзей, чуть сузил глаза. Страх итальянского союзника перед Чеславом от него не ускользнул, и молодой человек, сам особой силы не имеющий и присутствующий скорее в качестве группы поддержки, нахмурился, абсолютно этому не радуясь. Он шагнул вперед, стараясь, впрочем, сделать это незаметно для грозного оборотня и легонько толкнул стоящего рядом с отцом Марко в спину.

— Поддержи его, — шепнул он, дождавшись удивленного взгляда молодого человека, — Твоего отца. Он напуган, готов сдаться — сделай что-нибудь! Если Чеслав увидит, что мы трусим — победы не видать.

Молодой итальянец торопливо кивнул и, приподняв подбородок, окинул быстрым взглядом союзников, будто выискивая кого-то среди них, кого-то, могущего успокоить Паоло значительно больше, чем он сам. Затем торопливо склонился к уху мага и что-то негромко прошептал по-итальянски.

Тот моргнул, приходя в себя и сам поспешно огляделся. Взгляд его торопливо скользнул от оборотня к одному из союзников и, заметив, что Чеслав, упоенный, осененный силой меча, готовится бросится в атаку, он вдруг резко кивнул, поймав чей-то взгляд.

По губам одного из противников оборотня скользнула мимолетная, жесткая и радостная улыбка. Он вскинул руку, занося стилет.

Чеслав, который как раз в этот миг опустил голову, заметив намерение ученика, коротко издевательски расхохотался и, демонстрируя свое полнейшее бесстрашие, отвел руку в сторону, подставляя грудь под удар.

Вик прищурился. Момент был подходящим, быть может, даже слишком подходящим, но он не был до конца уверен, что на сей раз бывший учитель не обманет его.

— Мастер?.. — губы старого графа чуть шевельнулись, однако бушующий ветер донес его вопрос до Альберта. Тот мягко улыбнулся и неспешно опустил подбородок.

Голос его прозвучал резко и громко, как щелчок хлыста.

— Бей.

Стилет сверкнул в воздухе, как молния и, будучи нацелен очень точно, вонзился в грудь оборотня прямо напротив сердца. Тот ухмыльнулся, хватая оружие за рукоять, неспешно вытащил его, всем видом демонстрируя, насколько жалкой была эта попытка… и внезапно пошатнулся, едва не падая с дерева и торопливо упираясь в него мечом.

Пальцы его задрожали; стилет выпал. Чеслав закашлялся, сгибаясь пополам, прижимая руку к груди и, вскинув голову, окинул пристально наблюдающих за ним людей злым, ненавидящим взглядом. На губах его выступила кровь.

— Белладонна… — прохрипел оборотень, мгновенно осознавший, какую подлянку приготовили ему неприятели и, превозмогая разрывающую изнутри боль, медленно выпрямился, стискивая меч.

В следующее мгновение он метнулся вперед, соскакивая, почти слетая с бревна и накидываясь на противников, отчаянно стараясь убить их всех сразу.

Зазвенела сталь. Нейдр наткнулся сразу на три меча, удерживаемых ловкими и сильными руками Романа, Эрика и Ричарда, не могущего оставаться в стороне от сражения. Людовик, поспешно отскочивший подальше от могущего навредить ему меча, выхватил из кармана эспандер и, перекинув его из одной руки в другую, глядя сквозь него на тучи, принялся что-то шептать.

К вою ветра добавился грохот грома, в небесах засверкали молнии — молодой маг погодой управлять не только умел, но и любил, искусно используя это умение, чтобы отвлекать противников.

Винсент выхватил нож.

Чеслав, отравленный, тяжело дышащий, но тем не менее, не прекращающий сражение, отбросил мощным ударом три клинка и, обернувшись вокруг своей оси, атаковал Ричарда. Глаза его горели ненавистью.

В воздухе свистнул еще один стилет — Вик, отступив немного, атаковал бывшего учителя издалека. Оборотень вскинул руку и, отражая атаку Романа, перехватил стилет в сантиметре от своего горла, затем резко чиркая им по шее виконта.

Тот охнул и, зажимая ладонью кровавую рану, немного отступил. Эрик, испуганный и обеспокоенный за брата, ринулся в бой с еще больше яростью, чем прежде, атаковал с бешеной силой, однако… Чеслав был умелым противником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги