Читаем Гардар 2 полностью

— Кого-то из близких наказали? — я потянулся взять её ладошку. — Мне жаль, правда.

Но девушка отпрянула, оставив мою руку висеть в воздухе.

— Но на службе бывает всякое, Олая. А Устав есть Устав. Тебе ли, дочери офицера, не знать этого? Особенно здесь, в северном затворе границы?! — я заставил себя успокоиться — без Саха это оказалось нелегко — и уже тише предложил. — Давай вернёмся к этому разговору через месяц, когда всё уляжется?

— Нет, — её голос твёрд и спокоен. — Пока тебя не было в крепости, я всё уже много раз обдумала.

— Принять такое решение за моей спиной — тоже не очень честно. Дай мне шанс всё изменить.

— Свой шанс ты потратил, когда мне самой пришлось начинать знакомство с тобой.

— То есть, ты любишь тишину, но всё же ценишь тех, кто её нарушает? Но не меня?!

— Довольно! Лэр, вы хотите заказать литературу?

— Нет! Не сегодня.

Я поставил на стол коробочку из плотной бумаги и развернулся, успев сделать лишь шаг, когда в спину ударило.

— Лэр! Вы забыли свои вещи!

Молча вернулся и забрал сладости. На улице присел на лавочку...

Хотелось швырнуть угощение. Так, чтобы коробка разорвалась в клочки, а содержимое разлетелось по брусчатке на потеху мелким птицам. Сах. Несколько минут транса позволили мне остыть и примириться с произошедшим. Так, значит так...

Я не собирался унижаться и пытаться что-то изменить. Олая девушка серьёзная и решительная. А я, вообще, оказывается — слишком правильный. Слова сказаны. Решение принято. Дороги разошлись, не успев слиться в одну. Ну а жизнь... жизнь продолжается.

Что же до сладостей, то они должны радовать человека, и лучше, если есть с кем разделить эту радость.

Поднялся с кованой скамьи. Мне нужно было пройти два сектора против часовой стрелки. Если правильно помнил, то мне нужна пошивочная мастерская «Гарские булавки». И следовало ускорить шаг: время закрытия, часы на ратуше готовились пробить пять пополудни на весь Пеленор.

Я успел вовремя: две минуты ожидания и на улице появилась женщина в годах и три девушки. Шагнул навстречу:

— Добрый вечер, прекрасные дамы. Солнце ещё не село, а мне уже хочется совершить преступление: похитить одну из вас. Налия, приглашаю на чаепитие с лучшими сладостями Пеленора.

Меня смерили безразличным взглядом.

— Ты долго решался на похищение.

— Я ведь скорее защитник, чем разбойник. Мне пришлось сильно изменить себя.

— По виду и не скажешь, что ты многим пожертвовал.

— Ты просто не видела сердца, — я почти не обманул. — Оно кровоточит.

— Это должно произвести на меня впечатление?

— Хотя бы смягчить холод в глазах. И дать мне шанс.

— Тому, кто стал на тёмный путь?

А вот теперь моя улыбка стала напряжённой, и девушку в бок пихнула подружка. Это слишком сильный эпитет для простой пикировки про разбойника.

— Похоже, мне придётся соответствовать словам и пасть ещё сильнее, применив силу.

Хлысты, сейчас чуть видимые, метнулись вперёд, обвивая талию девушки крепкими и надёжными путами. Небольшое усилие и её перенесло, оставив за спиной охи, вплотную ко мне. Между нами лишь полшага и мы стоим лицом к лицу.

— Угол шестой, «Цветочный домик» — тебя устроит?

На мгновение мне показалось, что Налия откажется, но потом что-то в её глазах дрогнуло, и она протянула мне руку.

— Я хочу сетийский чармиш.

Я поцеловал девичьи пальцы.

— У похищенной всегда есть право на желание.

***

— Как тебе?

Налия требовательно помахала пальчиками за спиной, и я вложил в них свою ладонь. Девушка, так и не оглядываясь, притянула меня к себе и снова требовательно спросила:

— Как тебе?

— Отличный вид.

Я даже не покривил душой. Пусть и не вовремя приключилась эта поездка, отрывая меня от дел, но стоило признать — вид открывался достойный: узкая горная тропинка выводила на край скального карниза, под нами лежали более низкие горные хребты, а среди них, как изумрудный медальон на сером сукне в лавке ювелира — крошечная овальная долина. В дни прошлой службы приходилось видеть мне и более захватывающие вещи, но любоваться подобным бок о бок с девушкой, которая тебе нравится — особое счастье. Чуть позже узнаю, что принесет ей больше радости: эта поездка или украшение, созданное руками мастера?

Я положил руку на талию Налии, прижимая её к себе и делясь своим теплом и настроением. Отличный вид.

***

— Аор.

Налия причёсывалась перед зеркалом и говорить ей мешали шпильки, которые она держала губами. Смотрелось всё это очень забавно и мило. Я не смог удержаться от улыбки и сразу получил недовольный взгляд в отражении.

— Аор!

— Да-да. Я здесь и слушаю.

— Ты не задумывался о том, чтобы съехать с казарм?

— Э-э-э...

— Понятно, — тяжело вздохнула девушка. — Мужчина.

— Это очевидно, — я, продолжая лежать, пожал плечами. — Разве это повод печалиться?

— Конечно, повод. Вы никогда не заботитесь об уюте.

— Ну, это уже клевета.

Перейти на страницу:

Похожие книги