Читаем Ган а-Надив (Сад Щедрого) полностью

Дорога уводила все выше в горы. Промелькнул столбик с табличкой "23".

"Скоро — спуск, — подумал Хаим, — а там недалеко и до перекрестка…" Его размышления прервало мелодичное булькание радиотелефона:

— Это 03-579… - хриплый голос произносил английские слова медленно, как бы неуверенно.

— Да, я жду вашего звонка!

— Где вы находитесь?

— Между двадцать третьим и двадцать четвертым километрами Бейт-Шемешского шоссе.

— Через пять километров сверните направо в сторону леса — там есть только один въезд по грунтовой дороге. У леса остановитесь. Заглушите двигатель. С собой — деньги, бумага и ключи от машины. Никакого оружия! Пойдете по направлению к лесу. Там мы вас встретим. Еще раз предупреждаю…

— Все понятно. Гарантирую вам… — разговор прервался.

Хаим придавил педаль газа. Машина, как застоявшийся в стойле конь, рванулась и понеслась вперед, рассекая темноту кинжальным светом противотуманных фар. Пять километров промелькнули быстро. В этом месте дорога уже шла под уклон. Слева был неглубокий обрыв, а справа — пологий подъем к лесу. "Рено" свернул с шоссе на грунтовую дорогу, прокатился еще метров триста и остановился у первых деревьев. Хаим закурил, вылез из машины и медленно пошел к лесу, держа в правой руке "кейс", а в левой — ключи от машины. Впереди кто-то дважды мигнул светом карманного фонарика.

— Остановитесь! — Хаим узнал тот хриплый голос, который он слышал по телефону, — не думаю, чтобы нам стоило сближаться более чем на пятнадцать-двадцать метров…

Глаза оперативника уже привыкли к темноте. Он хорошо различал три стоящие неподалеку фигуры в черном и в натянутых на лица тоже черных чулкообразных масках. В руках у одного из них было что-то вроде коротковолнового передатчика. "Пульт управления взрывом," — в голове промелькнули кадры видеосъемки. Второй держал фонарик, а третий угрожающе целился в Хаима из какого-то длинноствольного оружия, сильно смахивающего на бластер из фантастического боевика. "Дети играют в гангстеров! — Хаим с трудом сдержал смешок, — Если бы это было всерьез…"

Алик (а вел переговоры именно он — его английский был получше, чем у Валеры, не говоря уже об английском Милика) указал лучом света в сторону и, аккуратно выговаривая слова, произнес:

— Пожалуйста, поставьте свой портфель вон там, у того дерева, и отойдите на пятнадцать шагов. Мы хотим проверить ваши пожертвования.

— А вам я должен верить на слово? — сыграл возмущение оперативник.

— Вы должны нам доверять. Другого пути нет. Не беспокойтесь, мы не бандиты, а люди чести и идеи.

— Брат, — Алик обратился к Валерке, указывая на чемоданчик, — проверь, все ли там в порядке. А ты, — это Мильчику, — будь готов в любой момент нажать кнопку!

Воцарилось молчание. Валерка пересчитывал деньги, выборочно проверяя банкноты специальной "машинкой" и подсвечивая их в поисках флуоресцентных меток ультрафиолетовым фонариком. Закончив с деньгами он долго читал "охранную грамоту", щупал болтающиеся нотариальные печати и разглядывал на просвет водяные знаки…

— Ну! — не выдержал Алик.

— Кажется, все в порядке. Но я еще раз хочу проверить номера купюр…

— Не тяни, это невыносимо!

— А мы никуда не торопимся! — близость денег, их запах, прикосновения чуть-чуть шершавых голубых и светло-коричневых купюр привели Валерку в состояние абсолютного спокойствия.

— Ну!!

— Все нормально. Как в банке!

— Брат, поставь "кейс" туда, где он стоял и отойди от него. Сейчас, сэр, я докажу вам, что и мы полностью выполняем свои обязательства. Вы, конечно, можете связаться по радиотелефону со своими людьми, охраняющими гробницу?

— Бесспорно.

— Дай мне передатчик, — Алик обернулся к Милику, — сейчас мы пойдем к вашей машине. Деньги останутся тут. Вы свяжетесь с Ган а-Надив и прикажете понаблюдать за барьерами через инфравизор. Я на ваших глазах нажму вот эту зеленую кнопку, а потом снова — красную. На мгновение все барьеры будут сняты. Предупредите, чтобы они не пытались туда сунуться — все равно ничего не успеют! Такое доказательство вас устроит?

— Это лучше, чем ничего…

— Идемте! — и Милику — Сопровождай нас! — Милик достал из ножен на поясе "калашниковский" штык-нож и пошел следом за Хаимом.

Все произошло именно так, как описал Алик. Система сработала великолепно. Алик почувствовал гордость за хорошо сделанную работу. "На этом принципе можно делать охранные устройства и противоугонки…" — не ко времени промелькнула вполне деловая мысль.

— Вы удовлетворены? Выходите из машины! Отойдите на десять шагов к лесу. Прекрасно! Брат, займись машиной!

Милик со вздохом взрезал покрышки "Рено", потом открыл капот и начал перерезать какие-то провода и трубки, торчащие из двигателя.

— Не забудь про радиотелефон! Надеюсь, — обратился Алик к Хаиму, — вы не обидитесь на нас за эти необходимые меры предосторожности? Но вернемся к нашим деньгам.

Возле "кейса" сидел Валерка и аккуратно пересчитывал купюры в разных пачках. Видно было, что ему очень не хочется отрываться от денег!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения