Читаем Гамзатов против Адалло полностью

Как будто земля под ногами теряет былую твердость, крепчают встречные ветры, и какое-то ощущение тяжести, неуюта, сквозняков в самом себе и все склоняется к тому, чтобы поэт спасовал. Тем более, как кажется кое-кому, «его время прошло», ибо те высокие звания лауреата и почетные звания и правительственные награды, которых Гамзатов удостаивал «потеряли ценность, книги, за которые он получил Сталинскую премию, затем и Ленинскую, ныне также не представляют интереса… »

«Если меня воспринимают, как часть системы, значит, я не состоялся как поэт. Значит, надо сжечь все, что я написал, и не говорить о творческой мощи в моем лице… Есть, конечно, поэты, которые борются против политического руководства. Я никогда не боролся».

Порою мнится Гамзатову, что жизнь затеяла с ним коварную игру и неведомо ему: «в сети ли ночи, на удочке дня скоро ли время поймает меня?»

М. Веллер — Легенды Арбата (139 из 147)

Бизнесмен прикидывал, в чем прикол и можно ли сорвать больше. Партнер деловито спросил:

— А стихи где?

— В Караганде! — хором ответили поэты. — Стихи завтра. Ну так как, Руслан?

— Я не Руслан.

— То есть? А кто?

— Я Расул.

— А почему сказал — Руслан?

— Вы не расслышали.

— А чего ж не поправил?

— У нас не принято поправлять старших. Невежливо.

— Один хрен, Расул. Фамилия твоя как?

Вот так появилась на свет знаменитая некогда книга стихотворений аварца Расула Гамзатова «Высокие звезды», получившая в 1963 году Ленинскую премию, а сам Гамзатов — орден Дружбы народов и скорую мировую славу. Переводчики Яков Козловский, Яков Хелемский и Наум Гребнев стали маститыми и состоятельными, вошли в реестр поэтического мира, а националы стояли к ним в очередь со своими подстрочниками подмышкой.

Характерно, что собственные стихи под собственными именами трех достойных джентльменов успехом не пользовались по-прежнему. Точно найденный образ и имидж Поэта — великое дело.

Но и Гамзатов без них был как скрипач с губной гармошкой, в которой пацаны спичками заткнули дырочки. К его юбилею редактор аварской многотиражки в Дагестане сдуру решил сделать сюрприз. Он раздобыл аварский текст последней поэмы Гамзатова и напечатал ее во весь разворот в один день с публикацией на русском в «Известиях». Сравнение было не в пользу нервной системы. Родной народ расценил параллельные тексты как плевок в душу. Отдел культуры райкома партии гасил скандал. А разъяренный Гамзатов гонялся по улицам и косогорам за редактором, вопя о кинжале и кровной мести.

Лжепоэт

Мне кажется, порою, что Гамзатов

Ни дня не побывал на той войне

Лишь потому, что замышлял тогда-то

Он написать стихи про журавлей

Ууу-у — у, он песни пел

В Кремле тиранам и преуспел

В земле от пули схоронен брат,

Расул же гнется, но от наград.

Уу-уу-у. ууу-у-у-у. уу!

Душа героя брата в поднебесье

Летит как будто белый журавль,

Но нету для Расула рядом места.

И рядом с Магомедом места нет!

Ууу-у-у, ну как тут быть?

В Гунибе памятник решил открыть…

В горах, где вечна слава Шамиля,

Забудут лжепоэта из Кремля.

Ф. Джамалов

«Трибуна» №10, 21 авг. 91г.

«Элита»

Очевидно, что спецоперации сейчас необходимо проводить среди дагестанских политических «элит». Это слово специально заключено мною в кавычки, поскольку понятие «элита» означает не просто обладателей власти, силы и денег, но и носителей духовных ценностей, чувствующих свою прямую ответственность за будущее республики.

Причем такие ценности должны иметь постоянный характер и передаваться по наследству, то есть в большинстве случаев «политическая элита» — понятие преемственное. Чего в Дагестане не наблюдается.

В кабинетах родного языка практически во всех школах с преподаванием аварского языка над школьной доской обязательно висит плакат со словами Р. Гамзатова «Метер маг1арул мац1 хвезе батани, хваги дун жакъа жаниб рак1 кьвагьун!» («Если суждено завтра умереть аварскому языку пусть умру я сегодня от разрыва сердца!» — перевод буквальный).

Я начал изучать родной язык только с 5-го класса, но первое, что мне бросилось в глаза в кабинете родного языка и что запомнилось были эти слова.

Позднее я узнал, что дети автора этих слов Р. Гамзатова, не говоря уже о внуках, не знают родного языка! Такие же примеры можно привести и по представителям интеллигенции, бизнеса, политики любого другого дагестанского народа. То есть в Дагестане нет какого то класса носителей духовных ценностей народа, «дагестанскости», нет людей, для которых в каком-то поколении интересы Дагестана выше, чем собственные.

Именно такая атмосфера, в которой главным считается сытно накормить и красиво одеть собственного ребенка, а не привить ему любовь к родному краю, языку, истории или простую мысль, наконец, что интересы Дагестана должны быть выше цели набить собственный дом всяким дорогим хламом.

М. ШАХБАНОВ

Из статьи об элитах и их отсутствии

«НД» 14 авг. 09г.

* * *

К Шамилю отношусь с большим уважением. Считаю, что человек, не уважающий героев других народов, не имеет основания уважать своих героев. Когда Расул начал ругать Шамиля, я предупредил его: «Не делай этого, тебя покарает рок!».

Алексей МАРКОВ

Газ. «Чистовик» №718 декабря 2009г.

Перейти на страницу:

Похожие книги