Хейк заорал, поминая морского черта и крысиную матушку, а также якоря и весла, засунутые в различные отверстия организмов. Снизу неразборчиво ответили и кто-то убежал в трюм.
— Так что этот граф Гейр?
— Ах, да. Я точно не знаю, с чего начался его взлет там, на небесах, но на земле он начал с городка, который назывался Готар. Все было очень просто. Вы знаете, что такое ваганум?
— Нет.
— Это такой принцип в земельном праве. Суть его в том, что манор может быть захвачен по праву сильного, но претендующий на него должен быть один-одинешенек, а настоящий владелец может использовать любые средства, наемников, свою дружину. что угодно. Сварог явился в Готар и прикончил местного барона на глазах его охраны. Потом направился к наместнику Высокой Короны и заявил о своих правах. Они были признаны. Лар получил земной титул. Это было бы забавным юридическим казусом, если бы за этим не последовала корона Хельстада, а затем и короны еще трёх королевств. Потом, после совсем небольшого временного промежутка, он прибрал к рукам Ронеро, Снольдер и вольные маноры. Но я вижу, что вам ничего не говорят эти названия?
— Ничего.
— Потом поговорим об этом. Покажу вам карту. А вот и Мышиный Хвост.
На мостик поднялся кок с большим котелком и маленькой кастрюлей.
— Ваша милость, бутерброды делал.
— Бутерброды? — виконт оживился. — Это хорошо. А вахте?
— Тоже, потому и задержался.
— Ну тогда порядок. Как видите, лаур, — Эльгинс повернулся к Сенсэю, — у нас на рейдере такой порядок. Что получают офицеры, то получит и команда. Справедливо! Да, Хейк?
— Так точно! — отозвался рулевой. — Зато если вас с капитаном повесят, то и мы на соседней рее качаться будем.
— Бери бутерброд. Кофе ты, я знаю, не пьешь.
— Нет, ваша милость. Мне бы лучше винца.
— Сходи, разбуди боцмана и попроси.
— Ага!.. Как зубы заболят — так и сделаю и заболевший подставлю. Впрочем, если таков будет ваш приказ…
Эльгинс рассмеялся.
— Вот такие у нас тут порядки, лаур. Вы, кстати, дворянин?
Сенсэй задумался. Вообще-то у него кто-то из прадедов в энном поколении был самым настоящим помещиком. Он так и сказал. Виконт кивнул.
— Понимаю. Аналогично титулу глэрда в Глане. Для того, чтобы его носить, требуется именно владение землями. Дворянские грамоты, разумеется, утрачены? Не важно. Благородный человек — это всегда благородный человек, а титул не проблема. Король щедр на награды. Ваш выстрел спас корабль, я не преувеличиваю. Зо отправил бы нас на дно, но получилось так, что он сам пошел кормить рыбок. Сварог будет очень огорчен.
— Так он что, стал императором?
— Нет. Уж этим-то Императрица Четырех Миров Яна Алентевита с ним делиться не собирается. Формально, как земной король, он является не более, чем ее вассалом. Помните, я говорил, что законы, установленные Великой Короной, нерушимы? Сварог нашел лазейку к земным титулам, но на небесах он самый обычный граф, пусть даже и камергер, и лейтенант гвардии. Таких там много и будьте уверены: все ему завидуют.
— Ну да, выскочка.
— Именно. А теперь подумайте, можно ли подчинить четыре пятых Харума без магии, честным путем? Ведь он же почти не проливал крови! Короны как будто упали к нему в руки сами. Это что-то неизвестное, совершенно непонятное. Вам очень повезло, что вы столкнулись именно с нами. Будь мы людьми короля Сварога, вы бы просто исчезли.
Он ещё долго слушал сплетни из жизни ларов и их небесного двора. Кофе был очень крепким, спать совсем не хотелось и он стоял у перил, глядя на величественно плывущий в небе Юпитер-Семел.
Глава пятая