Фан поднял ладони в перчатках и пожал плечами.
— Сколько у тебя артефактов?
Ю замерла. Она была близко к Тяньмэнь, ощущала жар замка.
— Что ты делаешь? — сказала Нацуко. — Иди внутрь. Там ты защищена. Он не сможет ничего у тебя забрать.
— Сколько у тебя? — спросила Ю у Фана.
Вор усмехнулся и отпрянул на шаг.
— Я спросил первый. Но скажем так, что моя охота была успешной, и моя победа — не шутка. Я уверен, что другие чемпионы не собрали так много артефактов сами.
Сами. Ю задумалась из-за слова. Слова были как правила. Они значили больше, чем люди понимали. Их значение могло быть образным или точным, и понимание могло зависеть от разного понимания слова «сами». Она сама собирала артефакты, у нее было восемь. Сколько было у Фана? Это могло изменить все под конец игры? Она взглянула на лисичку на снегу, она склонила голову на бок.
— Ян Ян, — сказала Ю. — Есть пари для тебя.
Глава 35
— Что ты делаешь? — зашипела Нацуко.
Ю взглянула на богиню.
— Поверь мне, — шепнула она, чтобы никто другой не слышал. Вот бы еще поверить в себя. Ее план сработает. Она была уверена. Почти. Она убрала пряди волос за уши.
Лиса встала и прошла вперед, росла и менялась при этом, медленно обретая облик человека. Когда лиса сделала третий шаг, она стала мужчиной. Ян Ян был выше, чем Ю, стоял боком, глядя на нее краем глаза. Он был красивее Фана, на точеном подбородке была короткая щетина, она видела большой золотой глаз. Он сделал шаг вперед, быстро повернулся, чтобы другая сторона видела Ю. Он уже не был мужчиной, стал красивой женщиной с острыми чертами и рубиновыми губами, ее зеленый глаз сиял, глядя на нее. Она была в черно-красном одеянии, которое едва скрывало ее бюст, разрез на боку от талии открывал гладкую ногу. Еще шаг, и бог развернулся и стал мужчиной. На нем были штаны и накидка из шкуры лисы, открытая на груди. Грудь была мускулистой и без волос. Ян Ян, двойной бог. Бог игры и богиня лжи в одном.
— Твой чемпион — дура, Нацуко, — сказал Ян Ян, улыбаясь, его голос был низким и насмешливым. Он сделал еще шаг, поменял сторону, чтобы богиня лжи смотрела на Ю. — Но зачем мне пари с тобой, когда нет никакой выгоды для меня? — ее голос был шелковым и манящим.
— Что ты делаешь, Ю? — спросил Фан. Его улыбка пропала. — Ты не можешь спорить с богом игры.
— Послушай его, Дайю, — сказала Нацуко.
Ян Ян зашипела:
— Тихо, — и сделала еще шаг вперед, повернулась мужской стороной. Он глядел на Ю пристально, его голос был низким и звучным, как удар в гонг. — Зачем мне слушать тебя?
Ю сглотнула и подавила желание отпрянуть. Было что-то жуткое в Ян Ян. Двойственность бога заставила Ю напрячься.
— Артефакты, как я понимаю, остаются у того бога, который их собрал, — сказала она. — Даже если ты победишь. Даже если Фан победит. Ты не вернешь свою монету.
Бог игры замер, как камень.
— У тебя моя монета?
Ю порылась в карманах и вытащила нефритовую монету, подняла, чтобы Ян Ян видел, а потом сжала кулак с монетой.
— Условия? — спросил Ян Ян.
Ю гадала, как сильно можно было давить на него. Он примет пари? Все артефакты за монету? Он точно победит. Бог игры никогда не проигрывал. Но он мог быть слишком хитрым для такого. Не все бои побеждались решительно. Порой нужно было немного наклонить чашу весов.
— Одно твое за одно наше, — сказала Ю. — Монета за фонарь.
Ян Ян улыбнулся сквозь щетину.
— Игра?
— Бросок монеты, — сказала Ю. — Я подброшу и назову сторону. Если ты победишь, заберешь монету. Если не победишь, я получу фонарь.
— Ты отдаешь полученные с трудом артефакты! — взвыла Нацуко. Ю могла поцеловать ее за то, как хорошо она играла роль, не зная, какой была игра.
Ян Ян повернулась женской стороной к Фану.
— Неси фонарь, милый, — сладко сказала она.
— Но…
— Живо! — за шелковистым урчанием было железо. Когда Ян Ян повернулся к Ю, он выбрал мужскую сторону. — Я принимаю условия. Отдавай мою монету.
Ю ждала, пока Фан принесет фонарь и опустит его на землю между ними. Ее сердце колотилось. Чем больше она думала об этом, тем менее успешным казался план. Это правило она не проверяла. Они все ждали ее.
Ю глубоко вдохнула и подбросила монету. Ян Ян усмехнулся.
— Край, — сказала Ю. Нефритовая монета крутилась в воздухе, но не падала. Ян Ян посмотрел на Ю, потом на монету. Она набиралась скорость, крутила быстрее.
— Это не… — зло сказал Ян Ян. Он оскалился. — Ты не можешь…
Ю пожала плечами.
— Ты заказал монету, наделенную ци мастера, — сказала она. — Монета падает не той стороной, которую назовут. Но у нее нет воли, нет разума. Я назвала край, и она не может решить, какая сторона означает проигрыш. У нее нет воли принимать решение.
Ян Ян поменял лица, показал Ю богиню лжи, кипящую за зеленым глазом.
— Обе стороны — проигрыш, так что не важно, — прорычала она. — Ты проиграешь.
Ю должна была привыкнуть к яростным богам, но менее страшно не стало. Она ощущала немного смелости из-за Нацуко, смеющейся за ней, монета все еще крутилась в воздухе.
— Выиграю я или проиграю, не важно, — сказала Ю. — Условия были четкими, и ты их принял. Если ты победишь, получишь монету. Если не победишь, я получу фонарь.