Читаем Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге. полностью

У ч е н ы й I. Конечно. Мостик вызывает помехи. На всякий случай немного отойдите.

Т а р а н т о г а. А что, может быть взрыв?

У ч е н ы й I. Нет, просто Орибазий не любит телепортации и может немного… покричать. После передачи он долго не может успокоиться. Внимание!

Нажимает кнопку. Из второго шкафа вываливаются Xыбек и Ученый II. Они срослись между собой, на них соответствующим образом сшитый костюм.

У ч е н ы й II. Эвтаназий! Ты — подлец! Ты что, спятил, что ли? Зачем ты меня выслал? Смотри, что произошло! (Рвется к нему.)

X ы б е к. Что такое? Перестаньте меня дергать!

У ч е н ы й II. Я тебе покажу, как телепортировать коллег!

X ы б е к. Отцепитесь от меня!

У ч е н ы й II. Не могу! Не видите, что ли? Мы срослись!

X ы б е к. Я протестую!

У ч е н ы й I. Господа, не нервничайте! Все наладится. Я пропущу вас сквозь селекционный фильтр.

У ч е н ы й II. Как же, наладится! Этот фильтр ни к черту!

X ы б е к. Не дергайтесь так, у меня голова мотается, как на веревочке.

У ч е н ы й I. Войдите туда, прошу вас, войдите. Ну, войдите еще раз. Сейчас мы это исправим.

У ч е н ы й IL Не хочу.

У ч е н ы й I. Но, Орибазий…

У ч е н ы й II. А если не получится?

УченыйI. Получится, получится…

У ч е н ы й II (обращается к Хыбеку). Не толкайтесь!

X ы б е к. Это вы толкаетесь! Ой! Осторожнее! (Входят.)

У ч е н ы й I. Господа!

У ч е н ы й II. Посчитаемся потом!

Ученый I нажимает кнопку.

Т а р а н т о г а. И долго еще это протянется?

У ч е н ы й I. Уважаемый, эта техника в зачаточном состоянии. Ошибки неизбежны. Но у нее огромное будущее! Согласитесь: какое удобство в путешествиях!

Т а р а н т о г а. А их сейчас действительно нигде нет?

У ч е н ы й I. Можете убедиться сами. Прошу! (Открывает дверь, шкафчик пуст.)

Т а р а н т о г а. Так где же они?

У ч е н ы й I. Превратились в пучок радиоволн, плывущих с этой антенны к той. (Смотрит на часы.) О, уже поздно! Мне пора на обед. Отступите немного — включаю…

Ученый I нажимает кнопку. Звук. Свет. Из шкафчика медленно выходит Xыбек. Один. Мина самоуверенного идиота.

Прекрасно. Но где Орибазий? Орибазий! Где ты? (Заглядывает в шкафчик.)

Т а р а н т о г а. Как вы себя чувствуете, Хыбек?

У ч е н ы й I. Нет его! Что такое? Ни следа… А! Пожалуйста! (Вынимает что-то из шкафчика.) Видите? Пряжки от помочей! От Орибазия передались только пряжки! Остальное не передалось. Затухание.

Т а р а н т о г а. Какое затухание?

У ч е н ы й I. Обычный феддинг, замирание радиоволн. Вы не слышали о феддинге?

Т а р а н т о г а. Ужас какой-то! И как вы теперь поступите?

У ч е н ы и I (снимает халат). Я? Пойду обедать. В нашей столовке совсем недурно кормят…

Т а р а н т о г а. Как! А ваш коллега?

У ч е н ы й I. Он только тормозил развитие исследований.

Xыбек, который с момента выхода из шкафа имел мину вполне довольного собою человека и делал себе маникюр перочинным ножичком, теперь плюет на ладонь, приглаживает волосы и наступает на ногу Ученому.

У ч е н ы й I. Простите.

X ы б е к (спокойно, решительно). Вы из Бохни?

У ч е н ы й I. Как, простите? Не понял.

X ы б е к (доверительно, с чувством). А по заднице хочешь?

Т а р а н т о г а. Но, господин магистр!

У ч е н ы й I. Сейчас… Кажется, были помехи.

X ы б е к. Веселый разговор.

Т а р а н т о г а. Коллега Хыбек, что с вами…

X ы б е к. Во, блин!

Ученый бегом приносит Протез Психики и надевает его Хыбеку на голову. Это нечто вроде шлема с линзой и кабелем; Ученый I включает его в настенную розетку и манипулирует Протезом.

Т а р а н т о г а. А это что такое?

У ч е н ы й I. ПРОПС. Сейчас подстроим. (Крутит.)

X ы б е к. Вы знаете Крупку?

У ч е н ы й I. Нет, еще не то…

X ы б е к. Жаль. А то я бы вам рассказал шуточку…

Т а р а н т о г а. Что с ним?!

У ч е н ы й I. Помехи. Затухание. Тут… (Показывает на голову Хыбека.) Ну, а сейчас как?

X ы б е к. Марысенька…

У ч е н ы й I. Что за Марысенька?

X ы б е к. Так, есть одна. Ничего!

У ч е н ы й I. Еще не то. А теперь?

X ы б е к. Одолжите сотняжку. Я отдам с получки.

У ч е н ы й I. Кажется, немного получше… (Крутит.)

Т а р а н т о г а. Что вы, собственно, делаете?

У ч е н ы й I. Произошла атрофия интеллекта, так я подгоняю ему Протез Психики. Сокращенно ПРОПС.

X ы б е к. Господа! Что за горшок вы напялили мне на голову?

У ч е н ы й I. О! О! Пожалуйста!

X ы б е к. Извольте сейчас же забрать!

У ч е н ы й I. Прелестно! Превосходно! Сколько будет восемьдесят шесть на тридцать четыре?

X ы б е к. Смотрите, как бы я не стал вас учить математике!

У ч е н ы й I. Чуть многовато агрессивности… минуточку… Модуляторчик… готово…

Перейти на страницу:

Все книги серии С. Лем. Собрание сочинений в десяти томах

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика