Читаем Фракс. Том 2 полностью

— Ты Демми? Черт побери, ну и как я мог тебя узнать?

— Я не слишком изменилась, — говорит Демельза. Она оглядывает мою талию. — В отличие от тебя.

— Но ты же была официанткой. Я не ожидал, что ты станешь баронессой. Как это произошло?

— Мой отец бросил работу в шахте и отправился на север, лелея надежду найти камни королевы. Он обнаружил доселе невиданное, обильнейшее месторождение. Два года спустя после того, как ты покинул Самсарин, я стала самой богатой женщиной в стране. Вскоре после этого меня приняли в аристократическую среду. Бароны — исключительный класс, но молодая женщина с достаточным количеством денег соблазнительна для любого.

Баронесса носит ожерелье из камней королевы, и даже внутри кареты, с опущенными занавесками, голубые камни сверкают. Это весьма драгоценный минерал, найденный лишь в Самсарине, насколько известно.

— Так что же значит быть замужем за бароном Мабадосом?

— Лучше, чем быть официанткой. А как жизнь обошлась с тобой?

— Двадцать лет в наемниках, а закончил, живя в таверне в худшей части города.

Демельза, насколько помню, была привлекательной официанткой и не особо утратила свою красоту. Ее длинные каштановые волосы свободно ниспадают на плечи, в стиле местных знатных женщин, с двумя тонкими тесемками, обвивающими их вокруг, сходящимися сзади на шее, где соединяются серебряной пряжкой. Хотя погода становится мягче, она не отказалась от меховой накидки, которая роскошна даже по их обычным стандартам. Ее обувка, пусть и не экстравагантная и не на высоком каблуке, как те, что носят турайские модницы, расшита золотыми нитками. Я бы сказал, она себе не повредила.

— Полагаю, ты бы не пригласила меня сюда, чтобы обсудить старые времена, — говорю я.

— Нет. Хотя, будь так, у меня нашлось бы что сказать о том, как ты сбежал, не попрощавшись.

— Мне было необходимо вернуться в часть. Я удрал, не дожидаясь отпуска.

— Ты бы мог попрощаться.

— Извини. В юности у меня могло не хватать учтивости.

— Это изменилось к лучшему?

— Не очень.

Чувствую себя неуютно благодаря этой встрече. Трудно угадать правильный тон, какого нужно придерживаться, сидя вместе с баронессой, той, что ты знал еще официанткой.

— Мне говорили, ты зовешь себя детективом, — произносит она. — А если точнее, чем ты занимаешься?

— Выясняю ответы на разные вопросы для людей.

— Каких людей?

— Любых. Бедняков, которые не могут позволить себе хорошего юриста. Богачей, которые не хотят хорошего юриста, осведомленного о тех бедах, что на них свалились. Людей, которые перешли дорогу кому-то влиятельному, — я замолчал, ожидая реплики от нее. Она молчит. — Ты попадаешь в одну из этих категорий?

— Как ты выясняешь ответы? Волшебством?

— Я настолько слаб в колдовстве, что не могу сказать, какой нынче день.

— Разве ты не пошел в училище для волшебников? Помню, ты упоминал об этом.

— Так и не закончил.

— Так как ты проводишь расследование?

— Главным образом блуждая повсюду, задавая те вопросы, какими другие люди себе не докучают. Мы бы сохранили кучу времени, если бы ты прямо сказала, в чем проблема.

Демельза размышляет еще немного. Удобный экипаж. Я не против подождать. Это дает мне время переварить тот факт, что молодая официантка, с которой у меня была недолгая связь, зашла так далеко, что стала баронессой. Может, мне следовало послоняться поблизости, пока она не разбогатеет.

— Моя дочь подозревает, что кто-то пытается ее убить, — говорит она наконец.

— Действительно?

— Я так не думаю. Зачем кому-то убивать дочь барона?

— У барона есть враги, полагаю.

— Возможно, — соглашается баронесса. — Но не вижу никакой причины, по которой они стали бы вредить моей дочери Мерлионе. Но после того несчастного случая она испугалась.

Наклоняюсь вперед.

— Несчастный случай?

— Ее подруга Алцетен погибла под неуправляемой телегой. Мерлиона видела, как это произошло. Она пошла повидаться с ней в Королевский Архив. Отец Алцетен был хранителем записей. Она вышла из здания, направилась к моей дочери и затем была сбита повозкой. Ужасное событие. Семья Алцетен поражена горем. Но это было тем, чем было — несчастным случаем.

— Мерлиона так не считает?

Баронесса Демельза качает головой.

— Она убеждена, что там не обошлось без злого умысла. Хуже того, она считает, что она — следующая.

— Были ли другие очевидцы?

— Думаю, да. Дарингос, главный королевский дворецкий, провел настоящее расследование. Если бы были какие-либо намеки на грязную игру, уверена, все бы открылось, — баронесса вздыхает. На мгновение она выглядит старше своих лет. — Моя дочь просто не хочет признать, что то был несчастный случай. Она тихая девушка... — голос баронессы затихает.

— Имеешь в виду, тихая и чувствительная, или тихая и нервная?

— Моя дочь не нервная.

— Значит, чувствительная?

— Да, я бы так сказала. И она добродушная и утонченная. Я горячо люблю ее. Уверена, опасность ей не грозит, но я не могу вынести ее испуганного вида. Как полагаешь, ты бы сумел поговорить с ней? Просто на случай, если в этом что-то есть?

Какое-то время я обдумываю все тонкости. Снаружи слышна салонная поступь проходящих баронов и голоса их отпрысков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме