Читаем Фортуна в лохмотьях полностью

-Да? Значит, вас могут заинтересовать некоторые вещи, выставленные в моем салоне-магазине.

- У вас собственный магазин, и какая клиентура?- вмешивается Валерия, отрываясь от жирного коллекционера.

А я то думала, что она нас не слышит. Оказывается, все под контролем.

-У меня магазин и выставочный салон одновременно. Я занимаюсь выставками молодых художников. Вы понимаете, сейчас все выставки больше напоминают ярмарки.

Валерия кривит губы в подобии понимающей усмешки, и смотрит на меня уже с большим интересом.

-Любопытно, любопытно. И где же вы живете?

-В ...

-Любопытно.

Становится все веселее. Играет известный польский ансамбль. Под медленную музыку начинают формироваться пары. Думаю, не пригласить ли Влада. Может, он перестанет разговаривать со мной так вежливо и официально? Не успеваю.

-Можно вас пригласить?

Передо мной сытый коллекционер. Ну, ничего, потанцую с ним, в конце концов, больше ничего не остается. Странно было бы, если бы я отказала одному и пригласила другого.

Я не против полных мужчин, но танцевать в Тимофеем мне просто не приятно. В нем есть что-то пошлое, что-то от мерзкого старикашки. Тимофей забрасывает меня вопросами. Кто я? Откуда? Сколько мне лет? Есть дети? Чем занимаюсь?

Через мучительных пять минут, вырываюсь из удушливых объятий толстяка, но романтическая музыка сменяется развеселой, судя по ритму польской песенкой. Тимофей, не отпуская моей руки, начинает выделывать ногами непонятные кренделя. При этом медленно раскачиваясь желеобразным телом. Для приличия пару раз дернув ногами, извиняюсь, и протискиваюсь сквозь пляшущую толпу к столику. Там меня ждет приятный сюрприз: десерт, шампанское и одиноко ковыряющий ложечкой в мороженом Влад. Вся остальная компания уже на танцполе,  дико извивается в непосредственной близости от предмета всеобщего вожделения, коллекционера Тимофея.

Мой герой, кажется, рад, появлению своей новой обморочной подруги.

-Хотите мороженого? - предлагает он со сногсшибательной улыбкой.

Я молча киваю и понимаю, что так дальше не пойдет - мне нужна храбрость.

-Шампанского? - угадал мои мысли Влад.

-Пожалуйста.

Говорим, говорим, говорим.… Пролетают часы, сменяются декорации. Наши соседи по столику появляются и исчезают, ведут беседы, смеются, напиваются, спорят и обижаются. Для меня они просто тени, эхо, привидения. Вижу перед собой только его лицо. Он улыбается доброй широкой улыбкой, уютной, как пушистый зимний свитер.

Жаль, что его отвлекают. Теперь все за столом и, кажется, втянуты в любопытную для моего героя дискуссию.

- Моя мечта встретить новый год в швейцарских Альпах, - вещает неизвестно откуда взявшаяся вертлявая блондинка.

Судя по пламенным взглядам этой дамочки, обращенным в сторону нашего упитанного коллекционера, сентенция была произнесена для его ушей.

-Ну что вы, милая! - вмешивается Валерия. - Там ужасно шумно в эти дни. Приличные люди давно обходят Альпы стороной. Я имею в виду популярные курорты. Некоторые проживают на собственных вилах или ездят в гости к друзьям, но не у всех там друзья. Она, похоже, чувствует свое превосходство перед молоденькой выскочкой, но та не смущается - она заинтересована:

-А куда бы вы поехали, если бы были все возможности?

Валерия смотрит куда-то вдаль и причмокивает губами, как будто съела что-то вкусное:

- Я бы поехала на новогодние и рождественские праздники в Вену. И обязательно посетила парочку знаменитых балов. Там они на любой вкус и кошелек. Но стоящих все-таки немного. На них билеты распроданы на сезон вперед.

Блондинка разочарована:

-Это, наверное, скучно. Интересно разве что мастерам по бальным танцам.

-Милая! Балы в Вене заткнут за пояс любой карнавал в Венеции.

Я знаю, о чем  они говорят. Уже имела честь провести рождественскую неделю в Вене с одним приятным, но женатым бизнесменом. Знаю, что приглашение на один из популярных городских балов, доступных простым смертным стоит недешево и особенно у перекупщиков. В голове шумит, кажется, от волнения я слегка перебрала. И в этом шуме появляется мысль, которую далекое эхо разума некоторое время мешает высказать. Язык поддается с четвертого раза:

- Я тоже хочу на бал, но не с кем. Может, вы согласитесь с братом составить мне компанию. Билеты на бал общества садоводов с меня. О кей?

Никаких, «да что вы, что вы» - все довольны. Кажется, выпиваем за наше будущее приключение. С трудом поднимаюсь и пробираюсь к удобствам. Кто-то назойливо тянет меня за локоть. Это незнакомый мужчина с внешностью и ужимками нового русского. Где я его видела?

- Ну что продали свою картину? Небось, еще больше наварили?

А!!! Загадочный хам, из-за которого все и закрутилось в моем салоне. Опираюсь на плечо неудавшегося клиента.

-А вы что тут делаете? - спрашиваю слегка заплетающимся языком.

-Держу нос по ветру. Может, узнаю о каком-то шедевре за бесценок.

-Скажите откровенно, - шепчу я, - почему вы так заинтересовались «Черной меланхолией»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература