Читаем Формула счастья полностью

Кейси кивнула. В эту минуту взгляд ее привлекла бегущая к воде женщина. Истомленная жарой, она нырнула под воду, а через несколько мгновений показалась над поверхностью. Прилипшая к телу блузка стала полупрозрачной. Женщина либо не осознавала этого, либо просто не желала придавать этому значения.

Джек с улыбкой наблюдал, как Кейси даже чуточку приподнялась в своем кресле.

— Ты что, чувствуешь себя неловко?

— Нет, — ответила Кейси. — Я просто не привыкла к этому.

— Как большинство американцев.

— Мы из категории моралистов, не правда ли? — с улыбкой произнесла она. — Этим мы, вероятно, отличаемся от остального человечества.

— А по-моему, мы не столько озабочены вопросами морали, сколько просто зажаты.

— Мне кажется, у тебя это не вызывает протеста.

Темные глаза Джека весело блеснули.

— Наверное, я был бы лжецом, если стал бы отрицать это.

— Ладно, я тоже куплю себе такую блузку и…

— Нет, — прервал ее Джек. — Против этого я буду очень сильно возражать.

— Ах, мне все понятно! Ты считаешь это вполне приемлемым, чтобы любоваться самому, но неприемлемым, чтобы позволить мне…

— Ладно, давай я буду смотреть на тебя в этой блузке. Но я хочу быть единственным зрителем.

— Если ты собираешься скрывать меня от посторонних глаз, — заявила она, игриво улыбаясь, — разумнее было бы самому не попадаться за разглядыванием промокших блузок на посторонних женщинах.

— Идет! — ответил Джек со всей серьезностью, на которую только был способен. Но сверкнувший в его глазах веселый огонек тут же разрушил это впечатление. — Больше я не попадусь.

— Иди скорее сюда, — позвала Кейси, оборачиваясь в сторону темной комнаты. Выйдя на балкон, она остановилась у стеклянной двери. — Я боюсь, ты все пропустишь.

— Иду, — отозвался Джек, выходя вслед за ней с двумя бокалами вина в руках. Он протянул один Кейси. — Я так торопился, что налил немного. Я совсем забыл про стул у двери и чуть не упал, налетев на него в темноте.

— Взгляни, какая красота!

Джек смотрел на заходящее солнце и небо, пламенеющее в его лучах. Стена дома и фигура Кейси в белом шелковом пеньюаре словно купались в отсветах заката, переливающегося всеми оттенками красного, розового, пурпурного и лилового цвета.

Кейси только что приняла душ и, не успев одеться к обеду, ловила последние мгновения перед заходом солнца. Джек разливал вино в бокалы, когда неожиданно в обеих комнатах погас свет и Кейси позвала его с балкона.

Джек подошел сзади и поставил бокал на перила. Он обнял Кейси за талию и привлек к себе.

— Я люблю тебя, — промолвил он, касаясь ее шеи теплыми губами.

— Если ты начнешь опять, мы все пропустим.

— Завтра будет то же самое.

— Взгляни же, Джек.

— Я смотрю, — отозвался он, заглядывая через плечо Кейси, насколько это позволял глубокий вырез пеньюара. — Отодвинь-ка это, — он провел пальцем по ткани пеньюара, — тогда я буду видеть лучше.

Кейси проследила за направлением его взгляда и вновь посмотрела на заходящее солнце.

— Ты безнадежен, — заметила она.

— А ты великолепна.

— Я не великолепна, я голодна.

— Ты вечно голодна, хотя ешь за двоих.

— Я предупреждала тебя об этом с первого дня нашего знакомства, — засмеялась Кейси.

— Угу, — отозвался Джек, отводя в сторону волосы Кейси, чтобы освободить пространство для новых поцелуев. — Я люблю смотреть, как ты ешь.

— В твоих словах есть какой-то подтекст, да? — В это мгновение пеньюар соскользнул с ее плеча, и легкий холодок пробежал по телу. Губы Джека, не встречая преграды, припали к гладкой коже в долгом поцелуе.

— Да, — засмеялся Джек. — Я всегда вспоминаю, как ты ела мороженое…

— Что? — Кейси повернулась к нему. — А когда это я… — Ее глаза удивленно расширились, и вдруг она вспомнила, как они с Джимми отправились в город за мороженым. — Ты хочешь сказать…

— Я ничего не мог поделать. Ты сводила меня с ума.

— Ты ужасен. Если бы я знала…

Он провел пальцем по краю пеньюара, словно изучая соблазнительный вырез, прикасаясь при этом к чувствительной коже на груди.

— Что бы ты сделала тогда?

— Вероятно, вышвырнула бы тебя.

— Я так и думал. Вот почему я тогда поторопился ретироваться.

Кейси засмеялась, продолжая наблюдать за движениями его пальца.

— А что бы ты сделала теперь?

— Теперь, когда мне знаком образ твоих мыслей, я бы постаралась свести тебя с ума еще больше.

Джек встретил ее взгляд и сказал низким взволнованным голосом:

— Завтра я куплю тебе мороженое в вафельном стаканчике. — Пеньюар соскользнул с другого плеча, открывая грудь восторженным ласкам. — А сегодня, может быть, ты попробуешь обойтись без него?

Джек наклонился, коснувшись соска пылающими губами. Прикосновение вызвало у Кейси прилив желания.

— Ты поступаешь очень мудро, не дожидаясь ответа.

— Разумеется, ты имеешь дело не с дураком.

Джек уже наслаждался нежной теплотой ее тела, когда раздался стук в дверь. Джек застонал.

— Это обед.

— Мы могли бы обедать и позже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги