— Что ты здесь делаешь?
— Я здесь живу, — ответил Джек и, кивнув в сторону гаража, добавил: — Припоминаешь?
— Я имела в виду… Я думала… — Не найдя слов, Кейси наконец добавила: — Ничего.
Джек чуть не рассмеялся, но подумал, что это к лучшему. Она наблюдала за ним, и она расстроена. По крайней мере он надеется, что она расстроена. Возможно, его затея покажется ребячеством, глупой забавой. Однако для мужчины, столкнувшегося с женским упрямством, все средства хороши. Что же касается особы, с которой ему приходится иметь дело в данном случае, то более упрямой женщины он в жизни не встречал.
— Я отнес одного из котят Барбаре.
— Правда? Я не заметила.
Оба понимали, что она лжет.
— Она взяла его?
— Да. Знаешь, она замечательная женщина. Очень умная и добрая.
Слыша комплименты, адресованные другой, Кейси почувствовала себя, словно кошка, которую погладили против шерсти.
— Наверное, добрее некоторых, — процедила она сквозь зубы, обращаясь к Джеку.
— Наверное, — пожал он плечами в ответ. — Ну, мне пора. — И с этими словами он зашагал по направлению к гаражу.
Кейси провожала его потемневшим от гнева взглядом.
В углу гаража Джек с помощью Джимми расчистил себе место для работы. И что ему не сидится спокойно? — подумала Кейси. Ну сколько он еще здесь проживет? Возможно, что он особенно не задержится.
Кейси повозилась в саду еще часок, а потом пошла в дом освежиться под душем. Выходя из ванной, она еще раз окинула беглым взглядом приготовленную одежду — белое летнее платье с более глубоким, чем она обычно носила, вырезом. На мгновение Кейси застыла, поняв, что происходит. Она что, собирается составить конкуренцию Барбаре? Охваченная отвращением к себе, Кейси схватила платье и повесила его обратно в шкаф, а заодно убрала и кружевное белье. У Джека не должно даже мысли возникнуть, что она стремится завоевать его внимание. Она к нему равнодушна. Абсолютно.
Выйдя во двор, Кейси услышала звонкий смех Джимми. Смех доносился из гаража, где он был вместе с Джеком. Было время ленча, и Кейси позвала племянника:
— Джимми, пора за стол.
Джимми выбежал ей навстречу. Во всем, что связано с едой, этого ребенка определенно не приходилось упрашивать. Желудок Джимми, словно бездонный котел, мог поглотить все. При этом его обладатель оставался худым, невзирая на количество съеденной пищи.
Джимми вонзил зубы в кусок ветчины и, не переставая жевать, обратился к Кейси:
— А дядя Джек придет к ленчу?
— Не сегодня. И потом, не разговаривай с полным ртом.
— Почему?
— Потому что это невежливо.
— Нет, я спрашиваю, почему мы не позовем Джека?
— Почему я не зову мистера Камберленда?
— Да, почему ты не позовешь его?
— Если бы я позвала его, то поставила бы его в неловкое положение. Он ведь не обязан каждый раз садиться за стол вместе с нами, — объяснила Кейси, устало вздохнув.
— Он сказал, что голоден.
Кейси бросила в сторону племянника раздраженный взгляд.
— Я звал его с собой, а он сказал, что не может, потому что ты его не пригласила. — Джимми помолчал, а потом добавил: — Ему там, наверное, плохо, потому что ты…
— Ладно-ладно, я его позову, — прервала племянника Кейси.
Она оставила Джимми за столом и нехотя поплелась к гаражу. Джек сидел в углу, где он оборудовал себе рабочий стол. В тот момент, когда вошла Кейси, он как раз принялся что-то вырезать из куска дерева.
— Будете есть?
Джек оторвался от работы и улыбнулся. Она выглядела, как всегда: короткие шорты, рубашка, завязанная узлом под грудью, на ногах парусиновые туфли. Только на руках и коленях против обыкновения не было видно следов грязи от работы в саду. И все же при ее появлении Джек ощутил волнение, словно на ней было полупрозрачное платье с вырезом, почти доходившим до пупка.
— Я как раз хотел прерваться, чтобы перекусить, — ответил он.
— Хотите присоединиться к нам? Еды хватит на всех.
— Вообще-то меня звала к себе Барбара, — с некоторой агрессивностью заметил Джек. И это была правда. Среди прочего в разговоре с Барбарой упоминалось и об этом.
— Как хотите, — торопливо ответила Кейси. Голос ее прозвучал неестественно громко. — Желаю приятно провести время.
— Но, если вам это неприятно, я не пойду.
— Неприятно мне? — Кейси была уверена, что ей удалось прекрасно разыграть удивление. — С чего это вы взяли?
Действительно, с чего?
Джек постарался, чтобы Кейси не заметила, что разыгранная сцена его развеселила. Но прежде чем она успела выйти из гаража, он ответил:
— Я предпочел бы разделить ленч с вами.
— Прекрасно, — ответила Кейси, пожав плечами. Этим она хотела показать, что не придает его решению особого значения.
Когда они вошли в кухню, Джимми как раз завершил ленч, выпив залпом предназначенное ему молоко. К огорчению Кейси, он пренебрег салфеткой и рукой вытер следы молока на губах.
— Тетя Кейси, ты обещала, что мы сходим в кино. А сегодня вечером мы можем пойти? — Взгляд Джимми был устремлен на обоих взрослых. — Пожалуйста.
Кейси отчаянно пыталась изобрести благовидный предлог для отказа. Она вовсе не собиралась провести еще один вечер в обществе Джека. И почему это в голову ей не приходит ничего подходящего?