– Это подарок Делии, – ответил он достаточно громко, чтобы привлечь ее внимание, и поставил коробку рядом с подарком от Тоби. Делия взвизгнула и помчалась через всю кухню в его объятия, вручив мне на ходу телефон. Я быстро попрощалась с мамой и разъединилась. Стивен погладил Делию по торчащим волосам и поцеловал в лоб, прежде чем поставить на пол. Моя головная боль усилилась, когда Делия побежала обнимать Терезу.
– Спасибо, что пришел, – сказала я, решив быть дипломатичной, несмотря на то что он опоздал почти на час. Могло быть и хуже. Он мог совсем не появиться.
– Я не мог не прийти, – ответил он. Тереза обвила рукой руку Стивена. Она натянуто улыбнулась, глядя на шары и серпантин. Тереза неодобрительно смотрела куда угодно, но только не на меня.
– И спасибо, что разрешил нам отпраздновать день рождения здесь.
Благодарность застряла в моем горле. Это Тереза предложила устроить праздник здесь. Формально на выходных дети принадлежали Стивену, но она не рискнула пустить орду диких пятилеток в свой чистенький дом, а Стивен не захотел тратить деньги, чтобы арендовать какое-нибудь место для праздника. Я нацепила приятную улыбку.
– А тетя Эми придет? Делия ждала ее.
– Нет, – ответила Тереза, не глядя на меня. – Эми занята.
– Мы не можем остаться, – сказал Стивен. – У нас обед с застройщиком в Лисбурге. Мы заберем Зака и Делию на обратном пути. Я просто хотел подарить подарок. Думаю, она может открыть коробку прямо сейчас, перед тем, как мы уйдем.
Не успела я открыть рот, чтобы возразить, как Стивен собрал аудиторию из Делии и ее подружек перед аляповатой коробкой, размером как раз в ширину моего коридора. Мы с Терезой неловко стояли рядом в том небольшом пространстве, которое оставалось. Она демонстративно проверяла сообщения на своем телефоне, прокручивая экран и выставляя напоказ внушительный бриллиант на обручальном кольце. С того случая в «Панере» мы в лучшем случае обменялись несколькими словами.
Не считая наших показаний в суде по поводу инцидента с баночкой «Плей-До» пару месяцев назад.
– Делия видит тебя насквозь, – сказала я. – Ей уже пять, она не глупая.
Тереза подняла бровь.
– Думаю, ее способности к восприятию перешли к ней не от матери.
– Мило.
– Смирись уже. – Она глянула на мои кроссовки, будто и под страхом смерти не надела бы ничего подобного.
– Ты не купишь преданность Делии.
– Может, и нет, – сказала она, изучая свои ногти. – Но я могу заплатить, чтобы ей сделали приличную стрижку.
Тереза ни разу не взглянула на меня с тех пор, как зашла в мой дом. Может быть, из-за чувства вины, но я в этом сомневалась. Она смотрела прямо мне в глаза в тот день, когда Стивен сказал мне, что переезжает, жаждая точно запечатлеть момент моей эмоциональной гибели. Она явно торжествовала в тот день, когда он надел кольцо ей на палец. Стыд не был цветом, присущим гардеробу Терезы. Так что же она скрывала сейчас?
– Зачем ты это делаешь? Ты ведь не любишь детей.
– Потому что, когда дети будут с нами, Стивен будет счастлив.
Ее красные губы сжались в тонкую линию. Так вот что это было. Стивен не счастлив. И это ее беспокоит настолько, что она готова пожертвовать своими белоснежными коврами и бурлящей светской жизнью. Это был тот самый скелет в шкафу, секрет, который она прятала от близких и друзей.
– Забрав моих детей, ты не наладишь ваши отношения. Но зачем останавливаться, забрав только мужа, верно? – Тереза покачалась на своих дизайнерских каблуках. Она проверила время на телефоне, притворившись, что не слышала меня. – Знаешь, я отдала тебе Стивена без боя, но детей не отдам.
– Что же твой адвокат не позвонит моему? Ой, подожди, – сказала она, как бы в задумчивости барабаня ногтем по подбородку. – Я забыла. У тебя его нет.
Это был удар ниже пояса. Ника была права. Мне нужен был адвокат, который мог конкурировать с Гаем. Опытный адвокат. Богатый адвокат. Мне был нужен семидесятитысячедолларовый адвокат.
– Я не облегчу тебе задачу.
– Ты уже это сделала. – Она развернулась ко мне, ее пылающие зеленые глаза сузились и глядели прямо на меня. – Мне нравится это соглашение не больше, чем тебе, Финли. Кто, думаешь, должен будет быть матерью для твоих детей, когда ты больше ею не будешь? Если бы ты любила своих детей так сильно, как ты говоришь, может быть, ты была бы повежливее со мной.
Мой рот открылся. Делия завизжала, когда ей наконец удалось отвязать бант и развернуть подарочную обертку. Она задохнулась от восторга. Щенок был забыт. Это был трехэтажный – как у Терезы – дом для Барби.
– Мы поставим его в твоей комнате в доме у Терезы, – сказал Стивен Делии, поднимая коробку. – Ты сможешь поиграть с ним вечером, когда мы приедем домой.
Делия побежала за Стивеном до двери, чтобы еще раз взглянуть на подарок.
Маленькая плюшевая собачка, которую я купила для Делии и завернула в подарочную бумагу, внезапно показалась жалкой пародией того, что Делия хотела, а я не могла себе позволить. Тереза была права. Я облегчила им задачу. И если я сяду в тюрьму, Стивен и Тереза будут единственными родителями, что останутся у моих детей.