– Нет, – в наступившей тишине чувствовалось беспокойство. – А что? Что-то случилось?
– Да нет, все отлично, – поспешила ответить я. Конечно, он не заметил. Ведь я задержалась на парковке ненадолго, пока звонила Патрисии, и он, скорее всего, ушел. И теперь он, наверное, считает, что у меня паранойя и что я навязываюсь. Я убрала волосы от лица, щеки так горели, что казалось удивительным, что он еще не почувствовал жара, исходящего от трубки.
– Серьезно, Тереза.
Мне нравилось, как он произносил мое имя – негромко и очень близко, как будто мы находились в одной комнате. И мне исключительно не нравилось, что имя, которое он словно шептал мне на ушко, было не моим.
– И без «Кровавой Мери» я все время думаю о тебе. Так что, возвращаясь к твоему первому вопросу, я в самом деле рад, что ты позвонила. И, говоря по правде, я все еще немного переживаю за тебя.
Я прикусила губу, так хотелось все вернуть назад. Хотелось бы начать всю эту неделю заново.
– Хочешь рассказать мне про твою дерьмовую неделю? Я бармен, и это квалифицирует меня как суперспециалиста по умению слушать.
– Нет, – ответила я, хотя очень хотелось. Я устало улыбнулась. – Мне уже лучше. Спасибо.
К моему удивлению, я правда чувствовала себя лучше. Все, что мне было нужно сделать, – спланировать день рождения Делии и не убить еще кого-нибудь. Просто, правда же?
– Если передумаешь, я здесь. И я все еще хочу пересечься с тобой когда-нибудь.
Когда-нибудь… когда мне не нужно будет прятаться от полиции и мафии. Когда мне не нужно будет притворяться кем-то другим.
– Может быть, я смогу тебе еще позвонить. Когда все будет не так сложно.
– Звони в любое время.
Что-то в его голосе заставляло меня верить, что он говорит серьезно. И мне стало интересно, действует ли еще право на один звонок из тюрьмы?
Глава 20
Телефон зазвонил, как раз когда я запаковала последний из подарочных пакетиков. На экране высветилось мамино имя, и я подумала не брать трубку.
Зак кругами бегал по кухне с отвисшим подгузником, оранжевая полоска серпантина, засунутая в подгузник сзади, свисала, будто хвост. Делия с подружками носились за ним и командовали «сидеть» и «стоять».
– Привет, мам. Ты немного не вовремя.
Зажав трубку между ухом и плечом, я принялась раскладывать по мискам крендельки и крекерные рыбки. Дом уже кишел детьми. Я надеялась, что Ника скоро прибудет с пиццей.
– Я не задержу тебя. Мы с твоим папой в пять часов идем пить коктейли на верхнюю палубу. Всегда хотела сказать это, – она захихикала.
Родители отмечали свою сороковую годовщину на круизном лайнере где-то в Средиземном море.
– Дай мне поговорить с именинницей.
Когда Делия пробегала мимо меня, я успела поймать ее за рубашку. В дверь позвонили. Я прислонила телефон к груди и пересчитала головы.
Все подружки Делии, приглашенные на праздник, были здесь. Стивен должен был приехать около часа назад, но он никогда не удосуживался позвонить в дверь, обычно он просто врывался в дом.
В дверь снова позвонили. Мои ноги словно вросли в пол. Что, если это полиция? Что, если они арестуют меня прямо на дне рождения дочери? Или, еще хуже, вдруг это Андрей и Феликс?
– Ты откроешь дверь, мамочка? – спросила Делия.
Я сунула ей мобильный.
– Вот, поговори с бабушкой. Она звонит поздравить тебя с днем рождения.
Отряхнув крекерные крошки с джинсов, я подкралась к двери и заглянула за занавеску как раз в тот момент, когда мальчик, стоявший перед дверью, встал на цыпочки, чтобы позвонить в третий раз. Волна облегчения окатила меня. Я распахнула дверь и накрыла рукой звонок – нервы явно были не в порядке.
– Привет, Тоби. Что ты тут делаешь?
Отец Тоби был другом Стивена, но Тоби и Делия не дружили. Тоби не был в списке приглашенных гостей, там были только девочки. Тоби пожал плечами. В одной руке болтался подарочный пакет, а другой он вытер сопливый нос. Он кивнул на дом вниз по улице, в котором жил его отец.
– Папа слышал, что Делия отмечает день рождения. Он отправил меня сюда. А сам куда-то уехал. – Тоби скользнул под моей рукой в коридор. – Он сказал, что я пообедаю здесь.
Тоби проводил выходные у своего отца. А его отец выкраивал большую часть времени на выходных, чтобы провести его с новой подружкой, подкидывая Тоби соседям и друзьям. У меня не хватило духу выгнать мальчика.
– Скоро принесут пиццу и торт. Но если ты голодный, на кухне есть крекеры и крендельки.
– У меня непереносимость глютена, – сообщил он, кинул подарок для Делии на пол и двинулся к подарочным пакетам для вечеринки, которые я приготовила.
– Ясно, непереносимость.
Я почувствовала, как начинает болеть голова. Повернувшись, чтобы закрыть дверь, я врезалась лицом в яркую цветную коробку. Я отступила, чтобы Стивен смог пронести ее в дом, огромный розовый бант сверху коробки закрывал ему обзор. За ним следовала Тереза, стуча каблуками по деревянному полу; ее платье явно было чересчур нарядным для того, чтобы отмечать день рождения пятилетнего ребенка.
– Что это? – спросила я Стивена.