После этих слов мы с Долбёжником прошли по проходу, произнесли простые клятвы, пообещали друг другу то, чего желали и поцеловались под звёздами. На обратном пути дали “пять” нашим свидетелям. Отрезали верёвочки у около пятидесяти бумажных летающих фонариков и отпустили их к звёздам. А затем отправились за чесночной пеной.
Потому что мой муж хотел именно этого.
– Да-да, потрясающе. Только не останавливайся, пожалуйста, только не останавливайся. Да-да, вот здесь, и здесь. Это… о-о.
– Сколько их уже?
– Я потерял счёт.
– Вот этот довольно большой.
– Я чувствую. Боже, как хорошо… ещё… ещё… ещё…
– Такими темпами каламиновый лосьон скоро закончится.
Есть кое-что в проведении свадьбы на открытом воздухе в тропиках – москиты, огромные сволочи. Мы провели свою первую брачную ночь, почёсывая укусы друг друга, и втирая лошадиные дозы каламинового лосьона. И так как Саймон всё ещё был в списке нетрудоспособных единиц для интимных утех, мы страдали, чесались и смотрели
Это была самая лучшая в мире первая брачная ночь.
– Кэролайн, берёшь ли ты Саймона в законные мужья, и будешь любить его в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
– Да.
– А ты, Саймон, берёшь ли Кэролайн в законные жёны, и будешь любить её в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
– Да.
Вот так мы сделали всё официально. Мы пригласили наших лучших друзей и ближайших родственников в наш дом в Саусалито, и судью, для которого я делала проект по реконструкции. Саймон был в джинсах, я – в сарафане. Мы поженились во второй раз в соответствии с законом Соединённых Штатов Америки. Были ли мои родители расстроены, что не могли устроить мне показушную свадьбу, которую планировали? Может совсем чуть-чуть, но, в конце концов они нас поняли. И Мими, и София тоже смирились с тем, что мы рассказали о нашей вьетнамской свадьбе, только когда приехали домой.
Наша официальная свадьба состоялась в тот же день, как и было намечено ранее. Мы на две трети сократили список гостей и, не считая друзей Саймона из Пенсильвании и пожилой пары Уайтов, его соседей по отчиму дому, все остальные были местными, по крайней мере, из Северной Каролины. На нашей свадьбе также присутствовали Вив, Кларк и их малыш Уилл, хорошенький как куколка, в боди-смокинге. Хлоя и Лукас тоже были среди гостей, они гостили у Софии и Нила. И представляете, Хлоя и Лукас – двоюродные брат и сестра. Как такое вообще возможно? Такое чувство, что все эти люди состоят в родстве с Долбёжником. Я была очень рада, что они все собрались здесь, в этот очень важный для нас день, который проходил в очень непринуждённой обстановке. Потому что кружева и вуали не составляют основу праздника – свадьбы, свадьба – это, когда два человека говорят друг другу “да”, тем самым связывая свои жизни вместе, а их друзья и родственники находятся рядом, чтобы это отпраздновать. Мы приготовили барбекю, открыли вино и холодное пиво, установили импровизированное кафе-мороженое, где можно приготовить молочные коктейли и пломбир с сиропом, и устроили вечеринку. Мы вытащили старый проигрыватель Саймона на террасу, он что-то сотворил с колонками и звуки джаза наполнили воздух в Саусалито.
Вместо того чтобы заказать свадебный торт, я целых два дня провела на кухне с мамой, девочками, моими тётями и двоюродными сёстрами. Мы готовили противень за противнем знаменитых Скандальных Брауни по рецепту Ины Гартен. Она могла бы нами гордиться. Но специально для Саймона я приготовила яблочный пирог, который он использовал по назначению свадебного торта и перепачкал им всё моё лицо. На нашей свадьбе свадебный пирог был очень уместен.
Я, Мими и София сидели на скамейке на краю нашего участка, поедали брауни и наблюдали за игрой наших мужчин, Бенджамина и друзьями Саймона из старшей школы в фрисби. Я держала Мери-Джейн на руках, пока меня не сменила София, потому как кое-кто проголодался.
– Не такой я представляла себе твою свадьбу, Кэролайн, – сказала София оголяя грудь. – Но она получилась очень весёлой.
– Весёлую я беру себе. Пышную и роскошную оставляю тебе, – ответила я. – Как твоя работа по организации свадеб? – я обратилась к Мими.
– Всё идет просто замечательно! Моя стопка журналов растёт не по дням, а по часам, – ответила она. Мими всерьёз задумалась об открытии ещё одного дела, и она вполне могла воплотить эту идею в жизнь. Ведь она чертовски в этом хороша.
– Говоря о журналах, у меня скопилось много фотографий, которые я бы хотела показать тебе, София. Я уже несколько недель занимаюсь вырезкой интересных статей и фотографий из журналов. Ты знала, что у Грейс Шеридан [героиня романа Неопознанная Рыжая Элис Клейтон] такой же цвет волос и длина, как у тебя? Её волосы чуть более вьющиеся, не считая этого, они практически идентичны.
– А кто такая Грейс Шеридан? – спросила София, и мы с Мими уставились на неё с удивлением.