Читаем Final Deduction полностью

"Fourth, Andrew Frost. As you know, he came yesterday morning, but I learned nothing from that interview. There was nothing in his words or tone or manner to challenge the possibility that he was the culprit, and, except for you, that was the only possibility that remained. But through an assistant I had already learned enough about him to exclude him-his record, his position in his profession and in society, his financial status. That didn't exclude him as a possible murderer, but it was inconceivable that he had been involved in the kidnaping. He would have had to conspire with at least two others, Miss Utley and Mr Knapp, and probably more, with the only objective in view a share of the loot, and therefore he would have been at their mercy, in mortal danger indefinitely. What if one of his confederates had been caught and had talked? To suppose that such a man had incurred such a risk for such a return? No."

Wolfe shook his head. "No. Therefore it was you. You had been a party to the kidnaping, you had killed Dinah Utley, and you had killed your husband. I reached that conclusion at ten o'clock Saturday evening, but I wanted to see Mr Frost before I acted on it. It was barely possible that after talking with him I would reconsider my decision about him. I didn't. Will you have some refreshment? A drink? Coffee?"

No reply. No movement.

"Tell me if you want something. I'll have some beer." He pushed a button and leaned back again. "Also before I acted on it I had to examine it. I had to satisfy myself that no fact and no factor known to me rendered it untenable; and first came motive. What conceivable reason could you have had for getting half a million dollars in cash from your bank and going through that elaborate rigmarole to deliver it to a masked man at an isolated spot on a country road at midnight, other than your ostensible reason? Please bear in mind, Mrs Vail, that from here on I am not reporting; I am only telling you how I satisfied myself. If in this instance or that I chose the wrong alternative you may correct me, but I still advise you to say nothing."

I never saw advice better followed. She had a good opportunity to speak, for Fritz came with beer, and Wolfe poured, but she didn't take advantage of it. He waited for the foam to sink to the proper level, then lifted the glass and drank.

He leaned back. "I found only one acceptable answer. The man you delivered the suitcase to was your husband. He probably was masked, for both you and he gave meticulous attention to detail throughout the operation. Very well; why? What were you accomplishing? You were establishing the fact that you had suffered a loss of half a million dollars, and that fact would net you ninety-one per cent of the half a million, since you would deduct it as a casualty on your income-tax report. I haven't inquired as to whether such a casualty would be deductible, and I don't suppose you did; probably you merely assumed that it would be. If your income for the year would be less than half a million, no matter; you could carry the loss back for three previous years and forward for five future years. Well worth the effort, surely."

He came forward to drink, then back again. "Other facts and factors. Why did you and your husband bring Dinah Utley into it? You couldn't plan it to your satisfaction without her. Take one detail, the phone call from Mr Knapp. You wanted no doubt whatever in any quarter that the kidnaping was genuine, and you thought there must be a phone call. Mr Vail couldn't make it, for even if he disguised his voice it might be recognized. It would be simpler and safer to use Miss Utley, your trusted employee, than to have some man, no matter who, make the call. Of course the call was never made. Miss Utley not only typed the notes; she also typed the transcript of the supposed conversation on the phone. I presume her reward was to be a modest share of the booty.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература