Читаем Final Deduction полностью

I finished the glass of milk before I went to the phone booth. I may have gulped it some, but by God I finished it. I wasn't arranging my mind; there was nothing in it to arrange; I was just drinking milk. When I went to the phone booth I got out a dime and started my hand to the slot but pulled it back. Not good enough. A voice on a phone is all right up to a point, but I might decide to go beyond that point, and a little more walking might help. I returned the dime to my pocket, departed, walked seven blocks crosstown and ten blocks downtown, entered the marble lobby of a building, and took an elevator.

I gave the receptionist on the twentieth floor a nod and went on by. Lon Cohen's room, with his name on the door but no title, was two doors this side of the Gazette's publisher's. I don't remember a time that I have ever entered it and he wasn't on the phone, and that time was no exception. He darted a glance at me and went on talking, and I took the chair at the end of his desk and noted that he showed no sign of being short on sleep, though he had left Saul's place the same time I had, a little after two. His little dark face was neat and smooth, and his dark brown, deep-set eyes were clear and keen. When he had finished on the phone he turned to me and shook his head.

"Sorry, I've banked it. I guess I could spare a ducat."

He had been the only winner last night besides Saul. "I wouldn't want to strap you," I said. "A dime would see me through the week. But first, what about Jimmy Vail?"

"Oh." He cocked his head. "Is Wolfe looking for a job, or has he got one?"

"Neither one. I'm interested personally. I was taking a walk and heard something. I could wait and buy a paper, but I'm curious. What about him?"

"He's dead."

"So I heard. How?"

"He was found-you know about the Harold F. Tedder library."

"Yeah. Statues."

"He was found there a little after nine o'clock this morning by his stepdaughter, Margot Tedder. On the floor, with Benjamin Franklin on him. Benjamin Franklin in bronze, a copy of the one in Philadelphia by John Thomas Macklin. That would be a beautiful picture, but I don't know if we got one. I can phone downstairs."

"No, thanks. How did Benjamin Franklin get on him?"

"If we only knew that and knew it first. You got any ideas?"

"No. What do you know?"

"Damn little. Nothing. I can phone downstairs and see if anything more is in, but I doubt it. We've got five men on it, but you know how the cops are, and the DA, when it's people in that bracket. They don't even snarl, they just button their lips."

"You must know something. Like how long he'd been dead."

"We don't. We will in time for the three-o'clock." The phone buzzed. He got it, said "Yes" twice and "No" four times, and returned to me. "Your turn, Archie. Your fee's showing, or Wolfe's fee is. Yesterday morning the body of Mrs Vail's secretary is found in a ditch in Westchester. This morning the body of her husband is found in her library, and here you come-not on the phone, in person. So of course Wolfe has been hired by someone. When? Yesterday? About the secretary?"

I eyed him. "I could give you a whole front page."

"I'll settle for half. Don't pin me to the wall with your steely eyes. I'm sensitive. You know who killed the secretary."

"No. I thought I did, but not now. What I've got may break any minute-or it may not. If I give it to you now you'll have to save it until I give the word-unless it breaks, of course. This is personal. Mr Wolfe doesn't even know I'm here."

"Okay. I'll save it."

"You don't mean maybe."

"No. I'll save it unless it breaks."

"Then get pencil and paper. Jimmy Vail was expected home from the country Sunday night but didn't come. Monday morning Mrs Vail got a note in the mail saying she could have him back for five hundred grand and she would get a phone call from Mr Knapp. I have a photograph of the note, taken by me, and I may let you have a print if you'll help me mark a deck of cards so I can win my money back from Saul. How would you like to run a good picture of that note, exclusive?"

"I'd help you mark ten decks of cards. A hundred. Is this straight, Archie?"

"Yes."

"My God. That `Knapp' is beautiful. How did he spell it?"

I spelled it. "He phoned Monday afternoon and told her to get the money, put it in a suitcase, put the suitcase in the trunk of her blue sedan, and Tuesday evening drive to Fowler's Inn on Route Thirty-three, arriving at ten o'clock. She did so. At Fowler's Inn she was called to the phone and was told, probably the same voice, to look in the phone book where Z begins. There was a note there giving instructions. I haven't-"

"Beautiful," Lon said. His pencil was moving fast.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература