Читаем Fer-De-Lance полностью

I said. "You’re darned right it. does. This dump would be about ready for the sheriff if it wasn’t for me.

Fritz giggled. He’s the only man I’ve ever known who could giggle without giving you doubts about his fundamentals.

Wolfe was in his chair in the office, playing with flies. He hated flies and very few ever got in there, but two had somehow made it and were fooling around on his desk. Much as he hated them, he couldn’t kill them; he said that while a live fly irritated him to the point of hatred, a killed one outraged his respect for the dignity of death, which was worse. My opinion was it just made him sick. Anyway, he was in his chair with the swatter in his hand, seeing how close to the fly he could lower it without the fly taking off. When I went in he handed me the swatter and I let them have it and raked them into the wastebasket.

"Thank you," Wolfe said. "Those confounded insects were trying to make me forget that one of the Dendrobiums chlorostele is showing two buds."

"No! Really?"

He nodded. "That one in half sunlight. The others have been moved over."

"One for Horstmann."

"Yes. Who killed Barstow?"

I grinned. "Give me a chance. The name just escapes me-I’ll remember it in a minute."

"You should have written it down… No, just your light. That’s better. Did you get enough to eat? Proceed."

That report was an in-between; I wasn’t proud of it or ashamed of it either. Wolfe scarcely interrupted once throughout; he sat as he always did when I had a long story; leaning back, his chin on his chest, his elbows on the arms of the chair with his fingers interlaced on his belly, his eyes half closed but always on my face. Halfway through he stopped me to have Fritz bring some beer, then with two bottles and a glass within reach at the edge of the table he resumed his position. I went on to the end. It was midnight.

He sighed. I went to the kitchen for a glass of milk. When I got back he was pinching the top of his ear and looking sleepy.

"Perhaps you had an impression," he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив