Читаем Фемистокл полностью

«Вот сейчас можно идти на совет, - подумал Фемистокл. - Надо затянуть споры до наступления темноты, чтобы персы успели перекрыть все пути отхода из Саламинского пролива. Я не позволю Еврибиаду и Адиманту распоряжаться судьбой афинян себе в угоду!»

Стоял сентябрь 480 года до нашей эры.

<p>Глава шестнадцатая. АРИСТИД</p>

Возле шатра Еврибиада толпилось несколько сотен воинов и матросов, в основном афинян и мегарцев. Невозмутимая лаконская стража никого не подпускала близко ко входу. Из шатра доносились гневные голоса, пытавшиеся перекричать очередного оратора, произносившего речь, полную скабрезных оборотов. То и дело звучал громкий раздраженный голос Еврибиада, призывающего военачальников соблюдать приличие. Но его явно никто не слушал.

Воины, увидев Фемистокла, почтительно расступились.

В толпе находился архонт-эпоним Каллиад, рядом с ним стояли трое старейшин из Ареопага.

- Что там происходит? - Фемистокл кивнул на шатер.

- Военный совет, - с гримасой отвращения произнес один из старейшин, - а по сути дела - настоящая перебранка! Торговцы на агоре точно так же выясняют отношения между собой.

- Они там спорят уже два часа кряду! - проворчал другой, устало опираясь на посох.

- Что будем делать, Фемистокл, если Еврибиад все же уведет союзный флот к Истму? - с беспокойством спросил Каллиад.

- Я уже принял меры, чтобы этого не случилось, - с таинственным видом ответил Фемистокл. - Еврибиад может повелевать войском, но не роком.

Не прибавив больше ни слова, он направился в шатер.

Каллиад и старейшины, став в кружок, принялись вполголоса обсуждать услышанное. Несомненно, Фемистокл уверен в счастливом для афинян исходе затянувшегося военного совета, иначе он не был бы так спокоен!

- Удивительный человек! - с восхищением отозвался о Фемистокле первый старейшина.

- Это верно, - поддакнул второй. - Его решительности и прозорливости можно позавидовать!

- Боги отвернулись от афинян, - печально вздохнул третий, - поэтому их единственная удача в том, что есть Фемистокл.

Едва Фемистокл появился в собрании военачальников, как страсти закипели с новой силой.

Адимант, произносивший в тот момент речь, осекся на полуслове и воскликнул, ткнув пальцем в вошедшего:

- Трепещите, друзья мои! Явился сам Зевс Громовержец! Я даже знаю, в кого из нас полетят его молнии.

- Тебя, Адимант, я испепелю первого, - в тон коринфянину проговорил Фемистокл, пробираясь туда, где сидели афинские военачальники. - Ну что ты замолчал? Продолжай изливать свое красноречие! Я тоже послушаю тебя.

- То есть ты разрешаешь мне излагать свои мысли и дальше, - язвительно промолвил Адимант. - А я-то думал, что председательствует здесь Еврибиад.

Спартанец молча сделал знак Адиманту, чтобы тот или продолжал говорить по существу дела, или передал слово другому.

Адимант, приосанившись, продолжил свою речь. Он развивал мысль о том, что с таким могущественным врагом, как Ксеркс, невозможно вести войну без тяжелых потерь. Но, отдавая варварам земли и города, обрекая на рабскую долю мирное население, не нужно забывать, что все это делается ради высшей цели. Цель эта - конечная победа над врагом. Надвигается время решительной сухопутной битвы, которая произойдет на Истме. Туда устремятся варвары после захвата Афин, иного пути у них нет. Поэтому флот тоже должен отступить к Истму, чтобы прикрывать с моря сухопутное войско.

Адимант сел на свое место, довольный собой и своей речью.

После него пожелали высказаться сразу несколько военачальников. Однако Еврибиад решил по-своему.

- Пусть выступит Фемистокл.

Никто не стал возражать. Причиной тому было уважение, какое питали к афинянину все без исключения военачальники.

Фемистокл вышел на середину шатра.

С лицом усталым, но выражавшим твердую волю, он стоял перед начальниками всех эллинских морских сил, собираясь с мыслями. Даже в молчании чувствовалась его несгибаемая воля. Чуть склоненная круглая голова с упрямым лбом крепко сидела на короткой сильной шее; эту голову обрамляли мягкие светло-русые волосы; большая борода и усы скрывали рот и решительный подбородок. Щеки были смуглого цвета, а густые низкие брови придавали лицу выражение уверенного спокойствия.

Как бы продолжая тему, начатую Адимантом, Фемистокл заговорил о потерях и жертвах, понесенных эллинами в войне с Ксерксом. Выходило, что покуда только афиняне, фокийцы и эвбеяне несут на своих плечах тяжесть всех жертв и потерь. Фемистокл упрекнул спартанцев и коринфян в том, что те оставили в беде фокийцев, феспийцев и платейцев, города которых сожжены варварами. Теперь, похоже, пелопоннесцы готовы предать и афинян, несмотря на то что те выставили для борьбы с персами самый большой флот…

Военачальники пелопоннесцев недовольно заворчали. Обвинение в предательстве задело их за живое.

Фемистокл продолжал говорить, обращаясь теперь непосредственно к Еврибиаду:

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза