Спартанцы, находившиеся в небольшой свите Еврибиада, все как один носили длинные волосы, не завивали бороды и брили усы. Носить усы считалось в Лакедемоне варварским обычаем. В свиту Еврибиада входили зрелые немногословные мужи. Рядом с ними тридцатипятилетний Еврибиад казался юнцом.
Фемистокл, пожелавший узнать, почему спартанские власти доверили главенство над эллинским флотом такому молодому военачальнику, был поставлен в известность, что Еврибиад покрыл себя беспримерной отвагой во многих битвах. Отец его, павший в сражении, был не менее храбрым воином, а дед помимо храбрости на полях сражений прославился еще и победами на Олимпийских играх.
В Лакедемоне воинская отвага являлась главным мерилом для всякого мужчины. По мнению спартанских эфоров, Еврибиад вполне заслужил честь командовать эллинским флотом, а то, что он не разбирался в тонкостях войны на море, их мало заботило. Спартанцы отводили флоту второстепенную роль в войне с Ксерксом и не скрывали этого.
Дальнейшие события показали всю неспособность Еврибиада к руководству.
Около полудня к Скиафу были отправлены три сторожевых корабля. Вечером этого же дня дозорные на Эвбее, расположившиеся на прибрежных высотах, заметили сигналы в виде огней на Скиафе. Греческие сигнальщики сообщали о захвате персами трех эллинских сторожевых судов. Также сообщалось, что передовой отряд вражеских кораблей вошел в пролив между Скиафом и фессалийским берегом.
Когда это стало известно Еврибиаду, то он немедленно собрал военачальников на военный совет. На совете прозвучал приказ: поднимать якоря и всему флоту, кроме грузовых судов, двигаться навстречу варварам.
Большинство союзников выслушали распоряжение Еврибиада без каких-либо возражений.
Однако Фемистокл позволил себе не согласиться.
- Надвигается ночь, - сказал он. - Покуда наш флот доберется до Скиафа, совсем стемнеет. В темноте мы не сможем разобрать, где свои, где чужие. Глупо затевать сражение в таких условиях.
- По-твоему, нужно дать возможность персидскому флоту войти в пролив и расположиться на ночлег на фессалийском берегу? - рассердился Еврибиад.
Приученный действовать стремительно и храбро, он не считал сгущавшиеся сумерки препятствием для сражения.
- Если мы атакуем немедленно, то сумеем разбить головной отряд персидских кораблей еще до наступления полной темноты.
- Даже если нам удастся разбить персов до наступления ночи, это не спасет наш флот от другого более опасного врага - надвигающегося шторма, - заметил Фемистокл. - Об этом явственно говорит сменившийся ветер.
Афинянина поддержал один из эвбейских военачальников.
- В этих краях всегда так: если задул Борей[116], значит, жди шторма!
Еврибиад может и продолжал бы настаивать на своем, если бы его верные сторонники Адимант и Поликрит не согласились с Фемистоклом. Оба заявили, что надвигающаяся непогода наверняка принесет сильнейший ураган, поэтому эллинскому флоту лучше вообще уйти от мыса Артемисий, пока не поздно.
- У Артемисия нет укромных бухт, а береговая полоса сплошь покрыта скалами, - молвил Адимант. - Ураган разобьет наши корабли об эти скалы.
- Надо уходить отсюда, - согласился Поликрит. - Борей шутить не любит!
- Уходить? - Еврибиад слегка растерялся. - Но куда?
- За мыс Кеней, - без раздумий ответил Поликрит, - а еще лучше к Еврипу. Там-то нашему флоту никакие ветры не страшны.
Еврипом назывался пролив между Аттикой и Эвбеей. Вернее, самая узкая его часть возле города Халкиды, что на эвбейском берегу.
Адимант без колебаний согласился с Поликритом. Поддержал его и Фемистокл.
Еврибиад скрепя сердце отдал приказ: флоту сниматься с якоря и спешно двигаться на веслах на запад, чтобы к полуночи успеть обогнуть мыс Кеней.
Впереди должны были плыть триеры из Халкиды, кормчие на которых прекрасно знали здешние воды и даже в темноте могли отыскать безопасный путь.
Едва эллинский флот укрылся в заливе с южной стороны мыса Кеней, как ночное небо засверкало сполохами надвигающейся грозы. По лесистым вершинам гор пронесся ураган, ломая деревья. Затем хлынул ливень. По морю к северу от мыса Кеней катились огромные валы и с ревом обрушивались на берег.
В проливе между Аттикой и Эвбеей волнение было не сильное, поскольку длинный гористый мыс Кеней принял на себя порывы северного ветра. В заливе, где стоял эллинский флот, море и вовсе было спокойно.
Фемистокл, посмеиваясь, говорил Адиманту и Поликриту:
- Это я призвал на помощь Борея, принеся ему жертву. Он давний и неизменный союзник афинян, ведь его супругой была аттическая женщина Орифия. Недаром Борея называют зятем афинян.
Буря бушевала три дня.
Когда наступило затишье, эллинский флот метнулся к мысу Артемисий.
Греческие сигнальщики на Скиафе подавали спотовые знаки при помощи начищенных до блеска бронзовых щитов. Они извещали эллинов у Артем и сия о том, что множество персидских кораблей рас по ложились вдоль фессалийского берега от мыса Сепиада до города Касфанея. Часть кораблей вытащена пи берег, часть стоит на якоре в шахматном порядке носами к морю. Вражеские корабли продолжают прибывать небольшими отрядами.