Сначала навстречу эллинам вышли легкие персидские суда, но они держались в отдалении, не решаясь атаковать грозный строй греческих триер. Постепенно море вокруг эллинского флота покрылось множеством тяжелых боевых кораблей варваров, которые, снимаясь с многочисленных стоянок у фессалийского берега, спешили окружить противника.
До Сепиады было уже совсем недалеко, когда греческие триеры замедлили ход, а потом и вовсе остановились. Враги окружили эллинов со всех сторон. Было очевидно, что у персов кораблей в три раза больше.
С корабля Еврибиада прозвучал сигнал трубы.
Греческие триеры развернулись носами к врагу, а кормами сблизились так, чтобы образовался круг.
По второму сигналу трубы эллины атаковали вражеские корабли.
Персы, понадеявшись на легкую победу, очутились в невыгодном положении: их суда подплыли к греческим слишком близко и не могли воспользоваться своей высокой маневренностью. К тому же из- за своей многочисленности персидские корабли только мешали друг другу.
Эллины навязали персам свои условия боя.
Греческие триеры атаковали вражеские суда парами. Передняя триера, проходя вплотную возле борта противника, ломала ему весла, затем совершала резкий поворот за кормой поврежденного персидского корабля. В то время как передняя триера оказывалась борт о борт с другим персидским кораблем, повторяя свой маневр, идущая за ней следом триера таранила или брала на абордаж первый поврежденный вражеский корабль.
Над взбаламученной веслами морской гладью, перекрывая треск и грохот сталкивающихся судов, громогласно звучал персидский боевой клич. Выкрики эллинов были почти не слышны, зато то и дело ревели их боевые трубы. Этими сигналами греческие навархи давали друг другу знать о том, как развивается атака в центре и на флангах, где требуется помощь, а где сопутствует полнейший успех.
В начале сражения из-за сутолоки и неразберихи, царивших среди персидских кораблей, превосходство эллинов было настолько подавляющим, что во многих местах их враги и не думали сражаться, ища спасения в бегстве.
Около сорока персидских кораблей, получивших серьезные повреждения, не смогли уйти и были потоплены. Тридцать кораблей были взяты на абордаж. В том числе был захвачен корабль наварха Филаона, брата Торга, царя киприотов, человека влиятельного в персидском флоте. Первым из эллинов овладел вражеским кораблем афинянин Ликомед, сын Эсхрея, триера которого далеко вырвалась вперед. Вторым захватившим вражеский корабль был предводитель эгинцев Поликрит, сын Криоса. Оба получили впоследствии награду за доблесть.
Наступившая ночь прекратила битву.
Эллины отплыли назад к Артемисию, а персы - к Афетам, самой большой бухте на фессалийском берегу.
У союзников было повреждено около пятидесяти триер, а потоплено одиннадцать. В этой морской битве на сторону эллинов перешел Антидор из Лемноса со своим кораблем. За это ему впоследствии дали афинское гражданство и участок земли на острове Саламин.
Глава двенадцатая. БИТВА ПРИ АРТЕМИСИИ
С наступлением темноты разразился сильнейший ливень. С гор доносились глухие раскаты грома. Эллинский флот только-только успел укрыться за мысом Артемисий, как на море разыгралась непогода.
Ветер гнал волны по Эвбейскому проливу в сторону Афет. Сильное течение прибивало к носам персидских кораблей мертвые тела и обломки судов. Персы еще не пришли в себя после трудной битвы, как на них с неба обрушились бурные потоки воды, а с моря на их корабли накатывались штормовые валы.
С восходом солнца шторм прекратился.
И персы, и эллины занялись починкой своих кораблей.
В конце дня к эллинам подошло подкрепление - пятьдесят три аттических корабля. Командовал ими Клиний, сын Алкивиада, который построил одну триеру на свои личные деньги.
Клиний сообщил эллинам радостную весть. Ночная буря настигла двести персидских кораблей, посланных в обход, у южной оконечности острова Эвбея возле скалистых утесов. Гонимые по воле ветра, суда выбросило на прибрежные скалы.
- Ни один из персидских кораблей не спасся, - сказал Клиний. - Множество обломков плавает в проливе между Аттикой и Эвбеей.
Эллинские военачальники принесли щедрые жертвы Посейдону. Никто из них не сомневался, что повелитель морей желает им победы и прилагает к этому свои усилия.
Теперь, когда исчезла угроза окружения, эллины были полны решимости вновь попытать счастья в битве с варварами.
Но не менее решительно были настроены и персы. Их навархи досадовали на то, что маленький эллинский флот нанес им столь сильный урон. Страшась гнева Ксеркса, персидские флотоводцы, едва наступил новый день, вышли в море. О гибели своих кораблей, отправленных вокруг Эвбеи, они еще не знали.
Персидский флот в боевом порядке двинулся к побережью Эвбеи.
Эллинские триеры выстроились перед Артемисием.
Приблизившись, персы стали растягивать строй своих кораблей в виде полумесяца, чтобы охватить врага с трех сторон и лишить его маневренности.