Прервав чтение, я побежала в кусты с такой прытью, словно мне приспичило. Хорошо хоть местные не способны увидеть в ситуации двусмысленность. Из наших туристов в кустики удалялись только нарвать цветочков, пофотографировать паучков или семейку ежей, ну и парочки еще уединялись.
Еле успела перехватить сову. Сделав круг над лагерем, никем не замеченная птичка приземлилась передо мной, благосклонно приняв кусочек пирога с мясом и позволяя отвязать посылку. Сама же пестрая неясыть увлеченно выковыривала из сдобы начинку. Я дождалась конца трапезы, погладила птичку по мягким перышкам и достала флакончик с зельем. И как этим подозрительным на вид и наверняка отвратительным на вкус варевом напоить оборотня? Запивать нельзя. Значит в чай или компот не подольешь. Подходить вот так, в лоб — как–то стыдно. Но если ничего не придумается, на закате подойду. Я же гриффиндорка, в конце концов!
Что ж, пока не хватились, пора возвращаться. Только пузырек спрятать пока.
— К нам каким–то образом присоединились еще туристы, — поспешил проинформировать меня отец. — Пошли, познакомлю. Странная компания. Похоже, два гея. С сыном.
— Джон!
— Джин?
А в ответ яростный мамин взгляд.
— Милая, я считаю, что наша девочка достаточно взрослая и достаточно толерантна, чтобы принять такие вещи.
Ну, я бы на месте отца не была так в этом уверена. А вообще, странно — наше турагентство вполне серьезное и дорогое, чтобы не втискивать посреди тура непонятную пару, потенциальный раздражитель и источник конфликтов. Да еще с ребенком. Какой магией это можно объяснить?
Ну, какой магией? Ясно какой — Конфундусом.
Поттер, с его выразительными глазищами и безграничным доверием к обожающему его крестному, спалился.
Выяснив детали, профессор Блэк кинулся спасать меня и магглов. Гарри вытащил отцовскую мантию–невидимку, которую авроры нашли в вещах директора и вернули законному владельцу, и просочился следом. Профессор Снейп, заметив отсутствие подопечного, рванул за ним, оказался зачислен еще не отошедшим от Конфундуса распорядителем к тургруппе и сейчас костерил Блэка и Поттера совместно, поочередно и с упоминанием дурной наследственности. Выглядел он в самом деле как сварливая жена с двадцатилетним стажем сурового распила супруга.
— Гермиона! — Гарри выбрался из толпы взрослых и крепко меня обнял. — Прости меня пожалуйста! Я так за тебя испугался! А Сириус как–то понял, что что–то не так. А профессор Снейп услышал мои мысли и рассердился, что я не пошел за советом к взрослым. А Сириус догадался, что профессор прочитал мои мысли, и они чуть не подрались. Хоть профессор не виноват. Просто у меня, как у всякого змееуста, природная склонность к мыслеречи. А с окклюменцией, наоборот, в силу склонности, большие проблемы. А потом Сири помчался к тебе, а я же не мог остаться дома, хоть он и запретил мне. Но тут же ты! И я решил, что можно. В смысле — нужно. А профессор Снейп узнал и кричал, что нельзя. В смысле — опасно.
— Я бы открутил вам голову, Поттер! Но, боюсь, все останется по–прежнему. Никто и не заметит изменений. Вы — в первую очередь.
— Неправда, сэр! Гермиона говорит, что даже самые безмозглые заметят отсутствие головы. Ей же едят, сэр!
— А вы, мисс Грейнджер! — тут же переключился Снейпов ругательный рефлекс. — Я почему–то полагал вас умнее. Вы почти не выглядите гриффиндоркой и я забылся. Признаю свою ошибку и…
— Где колдограф? Снейп признал свою ошибку! — жизнерадостно завопил мистер Блэк.
Родители недоуменно наблюдали за этим природным буйством. Вот это я обезопасила туристов, не привлекая внимания!
Из леса вывернул автомобиль представительского класса (и кто додумался на таком в лес отправиться? Даже если это «Французские дебри» размером и необитаемостью напоминающие Нескучный сад в Москве?!).
Авто подъехало к нам, из него выпрыгнул менеджер турагентства и поскакал к экскурсоводу. Потом вышел молодой сухощавый мужчина с цепким взглядом. Следом величественно выбрел папа Драко, а чуть погодя — папы Винсента и Грегори.
— И как они там поместились? — удивленно присвистнул кто–то из туристов.
— Упс, — пробормотал Поттер.
— Гарри?
— Я, прежде чем сбежать, связался с Драконом по камину.
— Именно. Сириус. Северус, — Люциус приветливо кивнул знакомым. — Молодые люди, я пребываю в раздражении. Поймать за ухо наследника рода Малфой у камина, когда он уже занес ногу для прыжка на «великий бой с оборотнями» — дурное начало вечера.
— Мистер Малфой! Позвольте представить вам мистера и миссис Грейнджер. — Попробовал сменить тему Гарри. Сразу угадаешь слизеринца.
Всех всем представили. Все церемонно раскланялись. Наконец, терпение отца лопнуло.
— Подождите! Я самого главного не понял! Что за дареные порталы, охрана и битва с оборотнями?! Гермиона!
— Эм, понимаешь, па…
М-да. И это меня мистер Снейп консультировал по заметанию следов и переводу стрелок! А уж как тайну удалось сохранить! Но не эта беседа оказалась точкой в моей идее не привлекая внимания обезопасить туристов, потому что в следующий миг хлопнуло, сверкнуло, и на поляну вывалился мой учитель ритуалистики с сыновьями и воплем: