Читаем Фейбл полностью

Уэст не взглянул на меня, прежде чем последовать за Хэмишем.

– Приготовьтесь! – крикнул он, поднимаясь по лестнице.

По палубе застучали сапоги, и у бортовых ограждений возник Остер. Падж спрыгнул с пятки паруса, тяжело приземлился на палубу и рванул к швартовам.

– Поднять якорь! – снова раздался голос Уэста, и команда слаженно заработала, двигаясь по судну по отработанной схеме.

Уилла и Хэмиш стали крутить рукоятку шпиля по правому борту, кряхтя, когда якорь поднялся из воды. Водоросли свисали и соскальзывали с его крюков, пока он поднимался. Уилла встала на ограждения и направила якорь к клюзу, а когда он встал на место, я застопорила его, не дожидаясь, пока меня об этом попросят. Если Уэст не хотел брать с меня деньги за куртку и ботинки, мне нужно было отработать их до того, как мы доберемся до Сероса.

– Отдать швартовы! – Уэст взял штурвал в руки, и корабль повернулся, отходя от причала. – Подними главный парус, Уилла.

Девушка взобралась на грот-мачту, протянув руку, чтобы развязать веревки, и соскользнула вниз, дожидаясь, пока они развернутся.

– Ты уверен, что нам следует идти в шторм, Уэст? – Она наблюдала за вспышкой молнии, блеснувшей за далекими облаками.

Уэст сжал челюсти, глядя на свои сапоги и размышляя. Ветер трепал его выгоревшие на солнце волосы, когда он поднял руку в воздух, позволяя ветру проскользнуть сквозь пальцы.

– Ты серьезно, хочешь задержаться?

Уилла посмотрела на гавань, ее взгляд остановился на корабле Золы, «Луне».

– Нет, – ответила она.

– Тогда полный вперед!

Я взобралась на грот-мачту, пока Уилла взбиралась на фок-мачту, чтобы помочь ей с парусами, а Хэмиш заканчивал разбираться со вторым якорем внизу. Я тянула за веревку такелажа, наблюдая, как паруса разворачиваются на фоне серого неба. Когда они были подняты, я спрыгнула вниз, чтобы помочь остальным.

Глаза Уэста по-прежнему были устремлены к горизонту.

Он знал, как измерить расстояние от облаков до поверхности воды и как рассчитать силу ветра. Любой хороший шкипер умел это делать. Он также понял то же, что и я: ветер будет сильным, вспенивая воду и подталкивая корабль ближе к берегу, чем следовало бы.

Впрочем, шторм не должен был длиться долго, а «Мэриголд» была небольшим судном. Если она отойдет достаточно далеко от берега, то юго-западный ветер не сможет загнать ее на мель.

Как только я об этом подумала, Уэст наклонил штурвал, слегка отрегулировав курс.

Остер спустился на причал, чтобы освободить натянутые швартовы, и как только он оказался на лестнице, мы стали дрейфовать к выходу из бухты. Ветер подхватил паруса, быстро толкая нас вперед, и Падж занял свое место рядом с Уэстом.

– Как долго? – спросила я, наблюдая, как удаляется береговая линия.

– Два дня, – ответил Падж.

Я обхватила рукой ванты, привинченные к палубе, и прислонилась к ним, закрыв глаза, когда поднялся ветер. Когда пристальный взгляд чьих-то глаз коснулся моей кожи, я оглянулась на деревню, где в конце причала маячила темная фигура. Длинные полы черного пальто Золы развевались вокруг него на ветру, а его пристальный взгляд был напряженно устремлен нам вслед, пока он смотрел, как мы уплываем прочь.

<p>Шестнадцать</p>

Я чувствовала, как морское дно отдаляется от нас по мере того, как мы отходили на глубину. На «Мэриголд» воцарилась тишина, все были заняты тем, что складывали новый груз из Дерна под палубой до того, как нагрянет штормовой ветер.

Хэмиш и Уэст корпели над бухгалтерскими книгами при свете фонаря, в то время как Остер и Падж сортировали ящики и бочки, разделяя товар на тот, который выгрузится с корабля в Серосе, и тот, что будет доставлен в Сован.

Уилла сидела на вершине грот-мачты, откинувшись на канаты и наблюдая за приближающимся к нам штормом. Я взобралась по выбленкам и нашла место, чтобы сесть в оснастке рядом с Уиллой. Мои босые ноги болтались в воздухе, пока я наблюдала за молниями вдалеке, сплетающимися между собой, как корни деревьев. С такой высоты казалось, что мы плывем сквозь облака, потому что густой туман обволакивал корабль и скрывал воду.

– Похоже, шторм будет сильным, – тихо сказала она.

Но по виду неба мы обе и так знали, что нас ждет. Буря будет жесткой, но закончится быстро.

– Я тоже так думаю.

Уилла долго молчала, прежде чем заговорила снова.

– Где ты этому научилась? Штукам с драгоценными камнями?

Я прислонилась к мачте, пытаясь прочесть мысли девушки. Ей было искренне любопытно.

– Я ныряльщица.

– Никогда не видела, чтобы кто-то из ныряльщиков смог отличить такую искусную подделку.

– Я просто хорошо разбираюсь в драгоценных камнях, – я пожала плечами.

Сдавшись, Уилла засмеялась.

– На твоем месте я бы держала свой талант в секрете.

Я улыбнулась.

– Уэст сказал почти то же самое.

– Что ж, он прав, – она поковыряла кончиком пальца веревку под собой. – Как ты там оказалась? На Джевале?

В центре моей груди что-то болезненно кольнуло.

– Что ты имеешь в виду?

Она приподняла бровь.

– Я не знаю. Как любой из нас оказывается там, где в итоге оказывается?

Очередной удар молнии осветил черное небо, на этот раз немного ближе к нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейбл

Фейбл
Фейбл

Для семнадцатилетней Фейбл, дочери самого влиятельного торговца в Нарроу, море – единственный дом, который она когда-либо знала. Прошло уже четыре года с той ночи, когда шторм забрал жизнь матери на глазах у девочки, а отец бросил ее на острове, кишащем ворами.Выживая в одиночку, Фейбл научилась никому не доверять и использовать силу, доставшуюся ей от матери. Желание выбраться с острова, найти отца и потребовать свое законное место рядом с ним и его командой – единственное, что заставляет девушку двигаться дальше.Чтобы сбежать и пройти сквозь опасный пролив, Фейбл принимает помощь от молодого торговца по имени Уэст. Но конкурентов ее отца за это время стало еще больше и вскоре девушка понимает, что юноша не тот, кем кажется. Если она хочет остаться в живых, вместе с Уэстом ей предстоит преодолеть намного больше трудностей, чем просто коварные штормы.

Эдриенн Янг

Морские приключения
Безымянная
Безымянная

Корабль «Мэриголд» отправился в свободное плавание по волнам, а Фейбл и команде выпал шанс начать все сначала. Но море хранит страшные тайны, а Фейбл оказывается пешкой в опасной игре. Девушка становится пленницей Золы – заклятого врага своего отца на корабле «Луна». Чтобы вернуться домой, ныряльщица должна поднять с морского дна множество драгоценных камней. Команда держит путь по направлению к Бастиану – великому городу в Безымянном море. Именно там девушка узнает о редчайшем камне, который видели всего один раз, – полуночнике. Она вынуждена пойти на сделку и отыскать его в обмен на жизнь своего отца. В то время как Фейбл завлекают в мир лжи и предательства, она узнает, что мрачные секреты, которые ее мать унесла с собой в могилу, теперь способны навредить дорогим ей людям. Чтобы спасти их, девушке предстоит рискнуть всем, что она только недавно обрела.

Алексей Бекетов , Эдриенн Янг , Эльза-Та Манкирова

Фантастика / Детективы / Морские приключения / Фэнтези / Историческая литература

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика