Читаем Фб '98 полностью

— Что происходит? Мы несемся по всему космосу. Думаем, ты еле сдерживаешь натиск врагов, чтобы мы прибыли беспрепятственно. Еле отбиваешь атаки этих психов.

— Ты хотел сказать психоизмененных, — поправил Карл.

— Все было несколько по-другому, — объяснил Джим. — Во время перестрелки мне вдруг расхотелось играть в войну, и я попросил их всех сдаться на милость победителя.

Розуел нервно хохотнул, но быстро взял себя в руки.

— Ты спятил, — произнес Отгоне.

— Отнюдь нет. Все заключенные сидят в большом конференц-зале и играют, в «испорченный телефон».

— Во что играют? — Краска сбежала с лица Отгоне.

— Игра такая есть, — объяснил Джим. — Один загадывает слово и быстро, скороговоркой передает его другому, другой — третьему и так далее. Это я им посоветовал сыграть. Так просто сидеть очень скучно.

Розуел временно потерял моральный облик и побрел куда-то в сторону.

— Собрать психотронные кабины! — приказал Карл группе десантников, которые все это время ждали команды начальников и стали невольными свидетелями более чем идиотской истории.

А в это время в конференц-зале генерал Шерин получил скороговоркой слово от соседа справа и, приложив ладонь к уху Энтони, проговорил: «Мухоглеб».

Шерин откинулся на спинку кресла с чувством выполненного перед родиной долга и блаженно заулыбался.

Космическая база «Челленджер» напоминала пчелиный улей. Корабли стартовали и прибывали один за другим. Бетонно-полимерные площадки не успевали остывать от стартов. С Лантастиком поддерживалась постоянная связь.

Все космические крейсера, базы и станции были временно переведены на одно измерение с Землей. На все планеты, имеющие вражеские пирамиды, были снаряжены десантно-штурмовые отряды, в обязанности которых входил контроль за Пирамидой Хаоса. Альбенаретцы попытались вступить в контакт с цивилизацией семей кантов. Генерал Шерин, который теперь был в здравом уме, возглавил объединенный военно-политический штаб. Все бегали, суетились, но толку, скажем прямо, было маловато. Многие понимали это, а те, кто не хотел понять, сознавали внутренне.

— Да вы все ослепли и оглохли от собственной суматохи! — воскликнул Джим. — Неужели не видите, что это работа ради самой работы. Все зашло в тупик.

— Не горячись. — Розуел, сидевший напротив Грея, похлопал по ручке кресла. — Все понимают, что в настоящий момент мы увязли по горло в самом топком, вонючем, грязном, хлипком болоте.

— Это тоже человеческая шутка, как и про свежие газеты? — спросил Чуахуант, очень резвый альбенаретец.

— Нет, это уже не шутка, — ответил Джим, — это правда. Сеньял не хотят нас слышать.

— Кто, кто? — спросила Смолли.

— Сеньял, так они себя называют, — объяснил Джим, — дословный перевод.

— Из тебя бы вышел отменный переводчик, — заметил Артур.

— Они игнорируют все наши ультиматумы и обращения, а катастрофа между тем приближается, — продолжал Джим.

— Да-а-а, — поддакнул Артур, — еще несколько метров, и она доберется до финишной черты.

— Не очень удачное время для шуток, — заявила Смолли.

— Почему ты так считаешь, Джим? — Карл пропустил мимо ушей реплики Артура и Смолли.

— Это я чувствую. Я чувствую ПИРАМИДУ. Я чувствую все ПИРАМИДЫ. — Джим выдержал паузу. — Уже скоро, так что пора прекратить все эти «дочки-матери».

— Конкретно, что ты предлагаешь? Может быть, ты проделаешь с «чужаками» то же самое, что проделал на «Челленджере»? — спросил Отгоне.

— И целая ватага амеб ринется тогда в объятия благородных землян. — Артур изобразил объятия.

— Нет, с этим ничего не выйдет.

Джим встал и обошел вокруг стола, заставленного всевозможными бутылками и снедью. Хранитель пирамид подошел к стойке бара и нажал на несколько кнопок. Появилась бутылка.

— Я знаю, что делать.

Розуел с улыбкой посмотрел на бутылку старого бургонского.

— Он совсем не это имеет в виду, — сказала миссис Грей, обращаясь к Отгоне.

— Да, ты отчасти права, — произнес Джим, откупоривая бутылку. — Я проникну к ним на планету через пирамиду и заставлю их слушать.

— Но представь, это тебе не удастся, — сказал Карл. — Что тогда?

— Я им расскажу о смерти, и они умрут, — ответил Джим.

— Все так просто, — произнес Артур, — стоит только сказать «чужакам», что час их наступил, как они схватятся за животы и все разом умрут со смеху.

— Ты почти угадал. — Джим разлил содержимое бутылки по бокалам.

***

Дышать стало гораздо легче, и Джим — Свежий Шелест двинулся к выходу из Пирамиды Хаоса, оставляя цепь сомнений у себя за плечами. Поток единых мыслей заполнил его и заставил очнуться от оцепенения.

«ТЫ В ТЕЛЕ ЖИВОТНОГО?…» «СВЕЖИЙ ШЕЛЕСТ?…» «СКОРО РАДОСТЬ!..» «ТЫ ДОЛГО ЖДАЛ…» «ЧТО ЗА УРОДЛИВЫЙ ВИД!..»

— Я не Свежий Шелест! Я Джим Грей, представитель соседствующей с вами цивилизации. — Джим попытался унять дрожь в теле.

«СВЕЖИЙ ШЕЛЕСТ…» «…ДЖИМ… ДЖИМ…» «СКОРО РАДОСТЬ…» «ХВАТИТ НАС РАЗДРАЖАТЬ ЭТИМ…» «ТЫ ДОЛГО НЕ БЫЛ…»

— Я казнил Свежего Шелеста. Он умер. — Джим ощущал на себе прикосновения миллионов тел, образующих один сплошной кисель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме