— Что происходит? Мы несемся по всему космосу. Думаем, ты еле сдерживаешь натиск врагов, чтобы мы прибыли беспрепятственно. Еле отбиваешь атаки этих психов.
— Ты хотел сказать психоизмененных, — поправил Карл.
— Все было несколько по-другому, — объяснил Джим. — Во время перестрелки мне вдруг расхотелось играть в войну, и я попросил их всех сдаться на милость победителя.
Розуел нервно хохотнул, но быстро взял себя в руки.
— Ты спятил, — произнес Отгоне.
— Отнюдь нет. Все заключенные сидят в большом конференц-зале и играют, в «испорченный телефон».
— Во что играют? — Краска сбежала с лица Отгоне.
— Игра такая есть, — объяснил Джим. — Один загадывает слово и быстро, скороговоркой передает его другому, другой — третьему и так далее. Это я им посоветовал сыграть. Так просто сидеть очень скучно.
Розуел временно потерял моральный облик и побрел куда-то в сторону.
— Собрать психотронные кабины! — приказал Карл группе десантников, которые все это время ждали команды начальников и стали невольными свидетелями более чем идиотской истории.
А в это время в конференц-зале генерал Шерин получил скороговоркой слово от соседа справа и, приложив ладонь к уху Энтони, проговорил: «Мухоглеб».
Шерин откинулся на спинку кресла с чувством выполненного перед родиной долга и блаженно заулыбался.
Космическая база «Челленджер» напоминала пчелиный улей. Корабли стартовали и прибывали один за другим. Бетонно-полимерные площадки не успевали остывать от стартов. С Лантастиком поддерживалась постоянная связь.
Все космические крейсера, базы и станции были временно переведены на одно измерение с Землей. На все планеты, имеющие вражеские пирамиды, были снаряжены десантно-штурмовые отряды, в обязанности которых входил контроль за Пирамидой Хаоса. Альбенаретцы попытались вступить в контакт с цивилизацией семей кантов. Генерал Шерин, который теперь был в здравом уме, возглавил объединенный военно-политический штаб. Все бегали, суетились, но толку, скажем прямо, было маловато. Многие понимали это, а те, кто не хотел понять, сознавали внутренне.
— Да вы все ослепли и оглохли от собственной суматохи! — воскликнул Джим. — Неужели не видите, что это работа ради самой работы. Все зашло в тупик.
— Не горячись. — Розуел, сидевший напротив Грея, похлопал по ручке кресла. — Все понимают, что в настоящий момент мы увязли по горло в самом топком, вонючем, грязном, хлипком болоте.
— Это тоже человеческая шутка, как и про свежие газеты? — спросил Чуахуант, очень резвый альбенаретец.
— Нет, это уже не шутка, — ответил Джим, — это правда. Сеньял не хотят нас слышать.
— Кто, кто? — спросила Смолли.
— Сеньял, так они себя называют, — объяснил Джим, — дословный перевод.
— Из тебя бы вышел отменный переводчик, — заметил Артур.
— Они игнорируют все наши ультиматумы и обращения, а катастрофа между тем приближается, — продолжал Джим.
— Да-а-а, — поддакнул Артур, — еще несколько метров, и она доберется до финишной черты.
— Не очень удачное время для шуток, — заявила Смолли.
— Почему ты так считаешь, Джим? — Карл пропустил мимо ушей реплики Артура и Смолли.
— Это я чувствую. Я чувствую ПИРАМИДУ. Я чувствую все ПИРАМИДЫ. — Джим выдержал паузу. — Уже скоро, так что пора прекратить все эти «дочки-матери».
— Конкретно, что ты предлагаешь? Может быть, ты проделаешь с «чужаками» то же самое, что проделал на «Челленджере»? — спросил Отгоне.
— И целая ватага амеб ринется тогда в объятия благородных землян. — Артур изобразил объятия.
— Нет, с этим ничего не выйдет.
Джим встал и обошел вокруг стола, заставленного всевозможными бутылками и снедью. Хранитель пирамид подошел к стойке бара и нажал на несколько кнопок. Появилась бутылка.
— Я знаю, что делать.
Розуел с улыбкой посмотрел на бутылку старого бургонского.
— Он совсем не это имеет в виду, — сказала миссис Грей, обращаясь к Отгоне.
— Да, ты отчасти права, — произнес Джим, откупоривая бутылку. — Я проникну к ним на планету через пирамиду и заставлю их слушать.
— Но представь, это тебе не удастся, — сказал Карл. — Что тогда?
— Я им расскажу о смерти, и они умрут, — ответил Джим.
— Все так просто, — произнес Артур, — стоит только сказать «чужакам», что час их наступил, как они схватятся за животы и все разом умрут со смеху.
— Ты почти угадал. — Джим разлил содержимое бутылки по бокалам.
Дышать стало гораздо легче, и Джим — Свежий Шелест двинулся к выходу из Пирамиды Хаоса, оставляя цепь сомнений у себя за плечами. Поток единых мыслей заполнил его и заставил очнуться от оцепенения.
«ТЫ В ТЕЛЕ ЖИВОТНОГО?…» «СВЕЖИЙ ШЕЛЕСТ?…» «СКОРО РАДОСТЬ!..» «ТЫ ДОЛГО ЖДАЛ…» «ЧТО ЗА УРОДЛИВЫЙ ВИД!..»
— Я не Свежий Шелест! Я Джим Грей, представитель соседствующей с вами цивилизации. — Джим попытался унять дрожь в теле.
«СВЕЖИЙ ШЕЛЕСТ…» «…ДЖИМ… ДЖИМ…» «СКОРО РАДОСТЬ…» «ХВАТИТ НАС РАЗДРАЖАТЬ ЭТИМ…» «ТЫ ДОЛГО НЕ БЫЛ…»
— Я казнил Свежего Шелеста. Он умер. — Джим ощущал на себе прикосновения миллионов тел, образующих один сплошной кисель.