Читаем Фауст полностью

Лежат сокровища пудами.

Император

Ну, к делу ж! Так ты не уйдёшь отсюда!

Правдивость слов своих нам докажи

И нам места сокровищ укажи.

Свой меч и скипетр я сложу покуда

И к делу сам немедля приступлю.

Когда не лжёшь, осуществлю я чудо,

А если лжёшь, тебя я в ад сошлю.

<p>Мефистофель</p>

Туда-то я дорогу твёрдо знаю.

Конечно, я всего не сосчитаю.

Что там лежит, на свет не выходя.

Пример: крестьянин, землю бороздя,

Златой сосуд порой зацепит плугом;

Порой селитры ищет он простой -

И видит слитки золота. С испугом

И радостью он бедною рукой

Старинные нам открывает своды.

Туда-то, в эти галереи, ходы,

В подземный мир, с киркой проникнуть рад

Искусный муж, преследуя свой клад.

В тех погребах сокровищ чудных груда:

Тарелки, чаши, золотые блюда

Везде рядами пышными стоят;

Что ни бокал – рубинами сверкает;

А из него испить кто пожелает,

Найдет в бочонке старое вино;

А обручи на бочке той старинной -

Поверите ль? – скрепляет камень винный.

А дерево истлело уж давно.

И чем та область мрака не богата!

Да, не одних каменьев там и злата

Довольно – есть и вин большой запас.

Но лишь мудрец их вынесет оттуда;

При свете видеть это всё не чудо.

А мрак всё тайной делает для нас.

<p>Император</p>

К чему нам мрак, к чему нам тайны эти?

Что драгоценно – покажи при свете:

Кто плутовство во мраке уличит?

«Все кошки ночью серы»,- говорит

Пословица. Даю приказ тебе я

Доставить те сокровища скорее!

Мефистофель

Так сам возьми лопату, бур и лом,

И возвеличен будешь ты трудом,

Причем душою снова ты воспрянешь.

Златой телец предстанет вновь тогда -

И всех, себя и близких, без труда

Вновь украшать алмазами ты станешь,

А камни те, играя и горя,

И красоту возвысят и царя.

<p>Император</p>

Смелей за труд! Скорей за исполненье!

Астролог<p>(как выше)</p>

Умерь, монарх, могучее стремленье:

Сперва окончить праздник свой решись!

За много дел ты сразу не берись:

Ведь заслужить сперва должны мы сами

Дары земли достойными делами.

Добра кто хочет, должен добрым быть;

Кто жаждет благ, тот должен дух смирить;

Кто алчет вин, тот у тисков трудися;

Кто ждет чудес, тот верой утвердися.

Император

Прекрасно! Пустим празднества мы в ход,

А там – пускай суровый пост придёт.

Итак, повеселей во что бы то ни стало

Отпразднуем теперь мы время карнавала!

Трубы. Все уходят.

<p>Мефистофель</p>

Глупцы! Судьба своих даров,

Заслуг не видя, не истратит!

Имей вы камень мудрецов -

Для камня мудреца не хватит.

Маскарад

Обширный зал с примыкающими к нему покоями, декорированный и украшенный для маскарада.

Герольд

Не думайте, что здесь, в стране германской,

Шутов иль бесов танец басурманский

Предстанет вам иль пляска мертвецов:

Для вас весёлый праздник здесь готов.

В Рим государь свершил поход далекий;

Перешагнул он Альп хребет высокий,

И дивный край во власть стяжал он там,

Себе на пользу и на радость вам.

Права на трон себе приобретая,

Облобызал священный он башмак, -

И вот на нем корона золотая,

А нам принес он шутовской колпак.

Весь наш народ переродился:

Весь светский люд потехе рад,

В костюм дурацкий нарядился,

Все сумасшедшими глядят,

И всяк умен на свой обычный лад.

Но вот уж гости: к нам они несутся,

То врозь, то парами сойдутся,

Толпой сюда они бегут.

Скорей войдите же сюда вы!

Что было прежде, то и тут:

Весь мир, любя лишь игры и забавы,

В конце концов – один огромный шут.

<p>Садовницы</p>(пение, сопровождаемое звуками мандолин)

Разодевшись, как картинки,

Чтоб блеснуть нам при дворе,

Молодые флорентинки,

Мы вперед бежим в игре.

В кудри черные вплетали

Мы цветочек за цветком;

Бархат, шелк, атлас играли

Роль немалую при том.

Мы подделки все находим

Здесь достойными похвал:

Так цыеток мы производим,

Чтоб весь год он не увял.

Из цветных кусков мы сшили

Симметричные цветы:

По частям – лоскутья были,

В целом – чудо красоты.

Роль цветочниц, вкус и мода

Сочетались дивно в нас.

Да, с искусственным природа

Тесно в женщине слилась!

<p>Герольд</p>

Снять с голов и рук спешите

Вы в корзинках груз красивый

И на выбор предложите

Всем гостям, что принесли вы.

Зацветет здесь сад чудесный -

Лишь раскройте нам кошницы;

Одинаково прелестны

И товар и продавщицы.

Садовницы

Подойдите к нам, готовым,

Не торгуясь, продавать,

И разумно – кратким словом -

Всяк, кто взял, умей назвать.

<p>Оливковая ветвь с плодами</p>

Всех цветов милей я взору,

Не склонна к вражде и спору:

Злоба в тягость для меня;

Между стран кладу межу я,

Мира символом служу я,

Тишину в полях храня,

И, надеюсь, здесь, как всюду,

Украшать красавиц буду.

Золотой венок из колосьев

Всем к лицу и всем любезен

Дар Цереры золотой;

И прекрасен и полезен,

Вас украсит он собой.

<p>Фантастический венок</p>

Мох попал сюда нежданно,

Вроде мальвы пёстрый цвет!

Для природы – это странно,

Но для моды вовсе нет.

Фантастический букет

Без сомненья, как зовусь я -

Феофраст не скажет сам,

Но пленить надеюяь вкус я

Хоть одной из милых дам,

И, быть может, выбран ею,

Я в прическе запестрею,

Иль приколет кто-нибудь

Может быть, меня на грудь.

<p>Вызов</p>

Пусть причуда расцветает

По последней пёстрой моде

И кокетливо блистает

Непокорная природе!

Стебельки цветов младые,

Колокольчики златые

Хороши, -

Почки роз

Но счастлив тот,

Кто, сокрытых, нас найдет!

Как наступит радость лета

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы