Читаем Фархад и Ширин полностью

* * *Был в середине замка небольшой,От прочих обособленный покой.Он вкруг себя сиянье излучал,Загадочностью душу обольщал.Фархад вошел, предчувствием влеком;Увидел солнце он под потолком, —Нет, это лучезарная былаСамосветящаяся пиала!..Не пиала, а зеркало чудес, —Всевидящее око, дар небес!Весь мир в многообразии своем,Все тайны тайн отображались в нем:События, дела и люди — все,И то, что было, и что будет, все.С поверхности был виден пуп земной.Внутри вращались сферы — до одной.Поверхность — словно сердце мудреца,А внутренность, как помыслы творца.Найдя такое чудо, стал ФархадНе только весел и не только рад,А воплощенным счастьем стал он сам,К зеркальным приобщившись чудесам…Оставив все на месте, он ушел,Обратно с дивной вестью он ушел.У родника он на коня вскочил, —Утешить войско и отца спешил.От груза горя всех избавил он,Свои войска опять возглавил он.Войска расположив у родника,С собой он взял вазира-старика —И в замок Искандара поутруПривел благополучно Мульк-Ару.Все для отца вручил вазиру он,Поднес ему и чашу мира он. [30]К стоянке лишь с вечернею зарейПришел царевич вместе с Мульк-Арой…Когда фархадоликая луна,Сияющим спокойствием полна,Разбила талисман твердыни дня,И солнце-Искандар, главу склоня,Ушло во мрак, и легендарный ДжемНезримо поднял чащу вслед за тем, —У родника живой воды вазирУстраивал опять богатый пир.Вино из чаши Джема пили там,До дна не пивших не любили там,Там пели о Джемшиде до утра,Об Искандаре, сидя до утра.* * *Эй, кравчий, пир мой нынешний укрась:Налей Джемшида чашу, не скупясь!Напьюсь — мне Искандаров талисманОткроет тайны всех времен и стран!<p>ГЛАВА XXV</p><p>ФАРХАД У СОКРАТА</p>

Пещера Сократа. Тысячелетнее ожидание.

Предсказание судьбы Фархада.

Роковая любовь и бессмертная слава.

Свойства зеркала Искандара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература