Читаем Фандом полностью

Повстанцы исчезают даже быстрее, чем появились. Вот и мой шанс. Надо бежать, скрыться во тьме и не оглядываться. Но как же дефы, которые ждут помощи? Я как матрёшка – составлена из разных куколок, из разных Виол, каждая со своими воспоминаниями, желаниями, страхами. Вот Виола, пускающая мыльные пузыри на лужайке. Виола-подросток, влюблённая в Рассела Джонса. Виола в роли Розы, отчаянно стремящаяся домой. Виола-деф, натерпевшаяся от гемов и полная ярости. Кто же я?

– Виола! – слышу я будто ответ на мой вопрос.

У двери стоит Эш, неуклюже зажав в руке небольшой пистолет, с широкой улыбкой на бледном лице. Подбежав, он хватает меня в объятия. Я прижимаюсь щекой к его тёплому плечу, вдыхаю знакомый запах его волос – от него пахнет дымом и сеном – и забываю пережитое унижение.

– Где Нейт? – спрашиваю я.

– С Саскьей и Мэтью. Они присмотрят за ним. Пойдём, надо выбираться отсюда.

Но та из матрёшек во мне, что переполнена гневом и обидой, не желает сдаваться.

– Подожди. На втором этаже одна девушка… Ей надо помочь.

– И что? Подождём снаружи, там безопаснее.

Я будто снова слышу голос Баббы: «Застрянь ты навсегда в этом мире, в нашей вселенной, – как бы ты прожила свою жизнь? Каким дефом ты бы стала?»

– Я должна ей помочь, – настойчиво говорю я, глядя в прекрасные глаза Эша.

<p>Глава 36</p>

Он смотрит на меня голубыми глазами – как приятно их видеть, насмотревшись на красное! – и со вздохом поднимает пистолет.

– Я никогда никого не убивал.

– Надеюсь, тебе и не придётся.

Прижимаясь к стене, мы поднимаемся на второй этаж. Там целая сеть коридоров. За каждой дверью открывается новая картина – перепуганные связанные гемы, охранники с кляпами во рту, полуодетые дефы. Дверь за дверью, картина за картиной… Девушки с рыжими волосами нигде нет.

Мы поднимаемся ещё выше по шаткой лесенке. По моей шее стекают капли пота, в ушах грохочут барабаны, дом будто проникает в меня, захватывает в свою сеть. Перед нами тянется длинный коридор, освещённый лишь жалкой оранжевой лампочкой под потолком. Мы под самой крышей, потолки здесь низкие, скошенные.

Двери в этом коридоре закрыты, сюда повстанцы ещё не добрались.

– Здесь никого нет, – шепчет Эш.

Поворачиваясь, чтобы уйти, я вдруг слышу тихий всхлип. За дверью кто-то плачет. Эш поднимает пистолет, и, переглянувшись, мы вламываемся в комнату.

В полутьме перед нами широкая кровать под малиновым балдахином. Горят свечи, пахнет благовониями и потом. На кровати сидит рыжеволосая девушка в разорванном платье, в дыре видно округлое белое плечо. К виску девушки прижат пистолет, который держит в руках гем в расстёгнутой рубашке.

– Я услышал шум и выстрелы, – говорит гем, обращаясь к Эшу. – Отпустите меня, или я пристрелю эту девку.

– Куда ты пойдёшь? – спрашивает Эш, нацелив на гема пистолет. – Дом захвачен повстанцами, и они очень злы.

Я делаю шаг вперёд.

– Отпусти девушку, не то получишь пулю между глаз! – уверенно приказываю я.

Он не видит, что под комбинезоном всё мое тело покрыто мурашками от страха.

Взглянув на изуродованные руки девушки, Эш на мгновение опускает оружие. Гем тут же берёт на мушку меня, но на этот раз я не застываю от леденящего страха – на этот раз меня сотрясает жаркая ярость. Моё тело двигается быстрее, чем мозг осознаёт происходящее. Резким ударом я выбиваю у гема пистолет. От неожиданности Эш спускает курок, и гем с воплем хватается за плечо.

Сжав тоненькую руку девушки повыше локтя, я командую:

– Скорее, бежим!

Мы скатываемся по лестнице. На втором этаже только пустые комнаты, перевёрнутая мебель, осколки стекла, окровавленные простыни. Никого – ни гемов, ни дефов. В большой гостиной на первом этаже тоже никого.

– Иди домой, – говорю я девушке.

– Спасибо, – тихо со слезами благодарит она и выбегает из комнаты.

Мы с Эшем стоим вдвоём, слыша лишь музыку и наше дыхание. Его руки дрожат, и пистолет бьёт его по ноге.

– Куда все подевались? – спрашиваю я.

В книге повстанцы освободили дефов и оставили гемов, где нашли. Избитые и униженные гемы вряд ли осмелились бы открыть новый притон в ближайшее время.

– В Колизей, – отвечает Эш. – Торн приказал нам тащить гемов в Колизей.

Мне даже не надо спрашивать – зачем. Ответ я и так знаю. Именно я по глупости подсказала Торну, как поступить с гемами.

«Они заслужили настоящий танец повешенных», – сказала я Торну в церкви.

<p>Глава 37</p>

Колизей. Я иду обратно в Колизей. Канон словно тянет меня на правильную дорогу, не давая сойти с неё слишком далеко. Похоже, от виселицы мне не сбежать.

Уже видны городские ворота. Двое бывших охранников стоят у стены, держась за окровавленные головы. Мы осторожно приближаемся к Колизею. Чем ближе мы подходим, тем сильнее у меня болят глаза от яркого света фонарей.

– Наверное, застали охрану врасплох, – говорит Эш.

– Скорее! – Я хватаю его за руку. – Нам нужно остановить Торна. Он не должен повесить гемов.

– Что? Зачем?

– Помнишь, что ты сказал мне в саду?

– Выбери меня, ведь я лучше полубожественного Уиллоу? – невинно глядя на меня, отвечает Эш.

Улыбнувшись шутке, я напоминаю:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фандом

Похожие книги